Revelation 6:11
Context6:11 Each 1 of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached 2 of both their fellow servants 3 and their brothers who were going to be killed just as they had been.
Revelation 9:17
Context9:17 Now 4 this is what the horses and their riders 5 looked like in my 6 vision: The riders had breastplates that were fiery red, 7 dark blue, 8 and sulfurous 9 yellow in color. 10 The 11 heads of the horses looked like lions’ heads, and fire, smoke, and sulfur 12 came out of their mouths.
Revelation 14:13
Context14:13 Then 13 I heard a voice from heaven say, “Write this:
‘Blessed are the dead,
those who die in the Lord from this moment on!’”
“Yes,” says the Spirit, “so they can rest from their hard work, 14 because their deeds will follow them.” 15
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Grk “until they had been completed.” The idea of a certain “number” of people is implied by the subject of πληρωθῶσιν (plhrwqwsin).
3 tn Though σύνδουλος (sundoulos) has been translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of the description of the horses and riders, which is somewhat parenthetical in the narrative.
5 tn Grk “and those seated on them.”
6 tn Grk “the vision”; the Greek article has been translated as a possessive pronoun (ExSyn 215).
7 tn L&N 79.31 states, “‘fiery red’ (probably with a tinge of yellow or orange).”
8 tn On this term BDAG 1022 s.v. ὑακίνθινος states, “hyacinth-colored, i.e. dark blue (dark red?) w. πύρινος Rv 9:17.”
9 tn On this term BDAG 446 s.v. θειώδης states, “sulphurous Rv 9:17.”
10 sn The colors of the riders’ breastplates parallel the three plagues of fire, smoke, and sulfur in v. 18.
11 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
12 tn Traditionally, “brimstone.”
13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
14 tn Or “from their trouble” (L&N 22.7).
15 tn Grk “their deeds will follow with them.”