Revelation 6:11
Context6:11 Each 1 of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached 2 of both their fellow servants 3 and their brothers who were going to be killed just as they had been.
Revelation 11:18
Context11:18 The 4 nations 5 were enraged,
but 6 your wrath has come,
and the time has come for the dead to be judged,
and the time has come to give to your servants, 7
the prophets, their reward,
as well as to the saints
and to those who revere 8 your name, both small and great,
and the time has come 9 to destroy those who destroy 10 the earth.”
Revelation 19:18
Context19:18 to eat 11 your fill 12 of the flesh of kings,
the flesh of generals, 13
the flesh of powerful people,
the flesh of horses and those who ride them,
and the flesh of all people, both free and slave, 14
and small and great!”
Revelation 19:20
Context19:20 Now 15 the beast was seized, and along with him the false prophet who had performed the signs on his behalf 16 – signs by which he deceived those who had received the mark of the beast and those who worshiped his image. Both of them were thrown alive into the lake of fire burning with sulfur. 17
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
2 tn Grk “until they had been completed.” The idea of a certain “number” of people is implied by the subject of πληρωθῶσιν (plhrwqwsin).
3 tn Though σύνδουλος (sundoulos) has been translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.
4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
5 tn Or “The Gentiles” (the same Greek word may be translated “Gentiles” or “nations”).
6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
7 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
8 tn Grk “who fear.”
9 tn The words “the time has come” do not occur except at the beginning of the verse; the phrase has been repeated for emphasis and contrast. The Greek has one finite verb (“has come”) with a compound subject (“your wrath,” “the time”), followed by three infinitive clauses (“to be judged,” “to give,” “to destroy”). The rhetorical power of the repetition of the finite verb in English thus emulates the rhetorical power of its lone instance in Greek.
10 tn Or “who deprave.” There is a possible wordplay here on two meanings for διαφθείρω (diafqeirw), with the first meaning “destroy” and the second meaning either “to ruin” or “to make morally corrupt.” See L&N 20.40.
11 tn The ἵνα (Jina) clause, insofar as it is related to the first imperative, has the force of an imperative.
12 tn The idea of eating “your fill” is evident in the context with the use of χορτάζω (cortazw) in v. 21.
13 tn Grk “chiliarchs”; normally a chiliarch was a military officer commanding a thousand soldiers, but here probably used of higher-ranking commanders like generals (see L&N 55.15; cf. Rev 6:15).
14 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
15 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the introduction of an unexpected development in the account: The opposing armies do not come together in battle; rather the leader of one side is captured.
16 tn For this meaning see BDAG 342 s.v. ἐνώπιον 4.b, “by the authority of, on behalf of Rv 13:12, 14; 19:20.”
17 tn Traditionally, “brimstone.”