Revelation 5:11
Context5:11 Then 1 I looked and heard the voice of many angels in a circle around the throne, as well as the living creatures and the elders. Their 2 number was ten thousand times ten thousand 3 – thousands times thousands –
Revelation 13:1
Context13:1 Then 4 I saw a beast coming up out of the sea. It 5 had ten horns and seven heads, and on its horns were ten diadem crowns, 6 and on its heads a blasphemous name. 7
Revelation 17:12
Context17:12 The 8 ten horns that you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but will receive ruling authority 9 as kings with the beast for one hour.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
2 tn Grk “elders, and the number of them was.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
3 tn Or “myriads of myriads.” Although μυριάς (murias) literally means “10,000,” the point of the combination here may simply be to indicate an incalculably huge number. See L&N 60.9.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
5 tn Grk “having” (a continuation of the previous sentence). All of the pronouns referring to this beast (along with the second beast appearing in 13:11) could be translated as “it” because the word for beast (θηρίον, qhrion) is neuter gender in Greek and all the pronouns related to it are parsed as neuter in the Gramcord/Accordance database. Nevertheless, most interpreters would agree that the beast ultimately represents a human ruler, so beginning at the end of v. 4 the masculine pronouns (“he,” “him,” etc.) are used to refer to the first beast as well as the second beast appearing in 13:11.
6 tn For the translation of διάδημα (diadhma) as “diadem crown” see L&N 6.196.
sn Diadem crowns were a type of crown used as a symbol of the highest ruling authority in a given area, and thus often associated with kingship.
7 tc ‡ Several
sn Whether this means a single name on all seven heads or seven names, one on each head, is not clear.
8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
9 tn For the translation “ruling authority” for ἐξουσία (exousia) see L&N 37.35.