Revelation 4:6
Context4:6 and in front of the throne was something like a sea of glass, like crystal. 1
In 2 the middle of the throne 3 and around the throne were four living creatures 4 full of eyes in front and in back.
Revelation 7:17
Context7:17 because the Lamb in the middle of the throne will shepherd them and lead them to springs of living water, and God will wipe away every tear from their eyes.” 5
Revelation 22:2
Context22:2 flowing down the middle of the city’s 6 main street. 7 On each side 8 of the river is the tree of life producing twelve kinds 9 of fruit, yielding its fruit every month of the year. 10 Its leaves are for the healing of the nations.
1 tn This could refer to rock crystal, but it is possible this refers to ice (an older meaning). See BDAG 571 s.v. κρύσταλλος.
2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
3 tn Perhaps, “in the middle of the throne area” (see L&N 83.10).
4 tn On the meaning of ζῴον (zwon) BDAG 431 s.v. 2 states, “Of the four peculiar beings at God’s throne, whose description Rv 4:6-9 reminds one of the ζῷα in Ezk 1:5ff, the cherubim. S. also Rv 5:6, 8, 11, 14; 6:1, 3, 5-7; 7:11; 14:3; 15:7; 19:4.”
6 tn Grk “its”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
7 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).
8 tn Grk “From here and from there.”
9 tn Or “twelve crops” (one for each month of the year).
10 tn The words “of the year” are implied.