Revelation 3:5
Context3:5 The one who conquers 1 will be dressed like them 2 in white clothing, 3 and I will never 4 erase 5 his name from the book of life, but 6 will declare 7 his name before my Father and before his angels.
Revelation 4:4
Context4:4 In 8 a circle around the throne were twenty-four other thrones, and seated on those thrones were twenty-four elders. They were 9 dressed in white clothing and had golden crowns 10 on their heads.
Revelation 17:4
Context17:4 Now 11 the woman was dressed in purple and scarlet clothing, 12 and adorned with gold, 13 precious stones, and pearls. She held 14 in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality. 15
1 tn Or “who overcomes.”
2 tn Grk “thus.”
3 tn Or “white robes.”
4 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh), the strongest possible form of negation in Koine Greek.
5 tn Or “will never wipe out.”
6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
7 tn Grk “will confess.”
8 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
9 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were” to indicate the connection to the preceding material.
10 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.
11 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the detailed description of the woman, which is somewhat parenthetical in nature.
12 tn The word “clothing” is supplied to clarify that the words “purple” and “scarlet” refer to cloth or garments rather than colors.
13 tn Grk “gilded with gold” (an instance of semantic reinforcement, see L&N 49.29).
14 tn Grk “pearls, having in her hand.” Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
15 tc Several