NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Revelation 2:23

Context
2:23 Furthermore, I will strike her followers 1  with a deadly disease, 2  and then all the churches will know that I am the one who searches minds and hearts. I will repay 3  each one of you 4  what your deeds deserve. 5 

Revelation 3:8

Context
3:8 ‘I know your deeds. (Look! I have put 6  in front of you an open door that no one can shut.) 7  I know 8  that you have little strength, 9  but 10  you have obeyed 11  my word and have not denied my name.

Revelation 17:6

Context
17:6 I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and the blood of those who testified to Jesus. 12  I 13  was greatly astounded 14  when I saw her.

Revelation 22:8

Context

22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 15  and when I heard and saw them, 16  I threw myself down 17  to worship at the feet of the angel who was showing them to me.

1 tn Grk “her children,” but in this context a reference to this woman’s followers or disciples is more likely meant.

2 tn Grk “I will kill with death.” θάνατος (qanatos) can in particular contexts refer to a manner of death, specifically a contagious disease (see BDAG 443 s.v. 3; L&N 23.158).

3 tn Grk “I will give.” The sense of δίδωμι (didwmi) in this context is more “repay” than “give.”

4 sn This pronoun and the following one are plural in the Greek text.

5 tn Grk “each one of you according to your works.”

6 tn Grk “I have given.”

7 tn Grk “to shut it,” but English would leave the direct object understood in this case.

sn The entire statement is parenthetical, interrupting the construction found in other letters to the churches in 3:1 and 3:15, “I know your deeds, that…” where an enumeration of the deeds follows.

8 tn This translation is based on connecting the ὅτι (Joti) clause with the οἶδα (oida) at the beginning of the verse, giving the content of what is known (see also 3:1, 3:15 for parallels). Because of the intervening clause that is virtually parenthetical (see the note on the word “shut” earlier in this verse), the words “I know that” from the beginning of the verse had to be repeated to make this connection clear for the English reader. However, the ὅτι could be understood as introducing a causal subordinate clause instead and thus translated, “because you have.”

9 tn Or “little power.”

10 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

11 tn Grk “and having kept.” The participle ἐτήρησας (ethrhsas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. For the translation of τηρέω (threw) as “obey” see L&N 36.19. This is the same word that is used in 3:10 (there translated “kept”) where there is a play on words.

12 tn Or “of the witnesses to Jesus.” Here the genitive ᾿Ιησοῦ (Ihsou) is taken as an objective genitive; Jesus is the object of their testimony.

13 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

14 tn Grk “I marveled a great marvel” (an idiom for great astonishment).

15 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”

16 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

17 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org