NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Revelation 2:10

Context
2:10 Do not be afraid of the things you are about to suffer. The devil is about to have some of you thrown 1  into prison so you may be tested, 2  and you will experience suffering 3  for ten days. Remain faithful even to the point of death, and I will give you the crown that is life itself. 4 

Revelation 6:6

Context
6:6 Then 5  I heard something like a voice from among the four living creatures saying, “A quart 6  of wheat will cost a day’s pay 7  and three quarts of barley will cost a day’s pay. But 8  do not damage the olive oil and the wine!”

1 tn Grk “is about to throw some of you,” but the force is causative in context.

2 tn Or “tempted.”

3 tn Or “experience persecution,” “will be in distress” (see L&N 22.2).

4 tn Grk “crown of life,” with the genitive “of life” (τῆς ζωῆς, th" zwh") functioning in apposition to “crown” (στέφανον, stefanon): “the crown that consists of life.”

5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

6 tn BDAG 1086 s.v. χοῖνιξ states, “a dry measure, oft. used for grain, approximately equivalent to one quart or one liter, quart. A χ.of grain was a daily ration for one pers.…Rv 6:6ab.”

7 tn Grk “a quart of wheat for a denarius.” A denarius was one day’s pay for an average worker. The words “will cost” are used to indicate the genitive of price or value; otherwise the English reader could understand the phrase to mean “a quart of wheat to be given as a day’s pay.”

8 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org