NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Revelation 16:21

Context
16:21 And gigantic hailstones, weighing about a hundred pounds 1  each, fell from heaven 2  on people, 3  but they 4  blasphemed God because of the plague of hail, since it 5  was so horrendous. 6 

Revelation 8:7

Context

8:7 The 7  first angel blew his trumpet, and there was hail and fire mixed with blood, and it was thrown at the earth so that 8  a third of the earth was burned up, a third of the trees were burned up, and all the green grass was burned up.

1 tn Here BDAG 988 s.v. ταλαντιαῖος states, “weighing a talentχάλαζα μεγάλη ὡς ταλαντιαία a severe hailstorm with hailstones weighing a talent (the talent=125 librae, or Roman pounds of c. 343 gr. or 12 ounces each) (weighing about a hundred pounds NRSV) Rv 16:21.” This means each hailstone would weigh just under 100 pounds or 40 kilograms.

2 tn Or “the sky.” Due to the apocalyptic nature of this book, it is probably best to leave the translation as “from heaven,” since God is ultimately the source of the judgment.

3 tn Grk “on men,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense to refer to people in general (the hailstones did not single out adult males, but would have also fallen on women and children).

4 tn Grk “the men”; for stylistic reasons the pronoun “they” is used here.

5 tn Grk “the plague of it.”

6 tn Grk “since the plague of it was exceedingly great.”

7 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

8 tn Here καί (kai) has been translated as “so that” because what follows has the logical force of a result clause.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org