1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
2 tn Grk “the sixth”; the referent (the sixth angel) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “and its water was dried up.” Here the passive construction has been translated as an active one.
4 tn Grk “in order that the way might be prepared.” Here the passive construction has been translated as an active one.
5 tn Grk “from the rising of the sun.” BDAG 74 s.v. ἀνατολή 2.a takes this as a geographical direction: “ἀπὸ ἀ. ἡλίου…from the east Rv 7:2; 16:12; simply ἀπὸ ἀ. …21:13.”