NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Revelation 11:12

Context
11:12 Then 1  they 2  heard a loud voice from heaven saying to them: “Come up here!” So the two prophets 3  went up to heaven in a cloud while 4  their enemies stared at them.

Revelation 16:2

Context
16:2 So 5  the first angel 6  went and poured out his bowl on the earth. Then 7  ugly and painful sores 8  appeared on the people 9  who had the mark of the beast and who worshiped his image.

Revelation 20:9

Context
20:9 They 10  went up 11  on the broad plain of the earth 12  and encircled 13  the camp 14  of the saints and the beloved city, but 15  fire came down from heaven and devoured them completely. 16 

1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

2 tn Though the nearest antecedent to the subject of ἤκουσαν (hkousan) is the people (“those who were watching them”), it could also be (based on what immediately follows) that the two prophets are the ones who heard the voice.

3 tn Grk “they”; the referent (the two prophets) has been specified in the translation for clarity.

4 tn The conjunction καί (kai) seems to be introducing a temporal clause contemporaneous in time with the preceding clause.

5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the directions given by the voice from the temple.

6 tn Grk “the first”; the referent (the first angel) has been specified in the translation for clarity.

7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

8 tn Or “ulcerated sores”; the term in the Greek text is singular but is probably best understood as a collective singular.

9 tn Grk ‘the men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.

10 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

11 tn The shift here to past tense reflects the Greek text.

12 tn On the phrase “broad plain of the earth” BDAG 823 s.v. πλάτος states, “τὸ πλάτος τῆς γῆς Rv 20:9 comes fr. the OT (Da 12:2 LXX. Cp. Hab 1:6; Sir 1:3), but the sense is not clear: breadth = the broad plain of the earth is perh. meant to provide room for the countless enemies of God vs. 8, but the ‘going up’ is better suited to Satan (vs. 7) who has recently been freed, and who comes up again fr. the abyss (vs. 3).” The referent here thus appears to be a plain large enough to accommodate the numberless hoards that have drawn up for battle against the Lord Christ and his saints.

13 tn Or “surrounded.”

14 tn On the term παρεμβολή (parembolh) BDAG 775 s.v. states, “Mostly used as a military t.t.…so always in our lit.…1. a (fortified) campἡ παρεμβολὴ τῶν ἁγίων Rv 20:9 is also to be understood fr. the OT use of the word.”

15 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

16 tn See L&N 20.45 for the translation of κατεσθίω (katesqiw) as “to destroy utterly, to consume completely.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org