Revelation 1:6
Context1:6 and has appointed 1 us as a kingdom, 2 as priests 3 serving his God and Father – to him be the glory and the power for ever and ever! 4 Amen.
Revelation 8:8
Context8:8 Then 5 the second angel blew his trumpet, and something like a great mountain of burning fire was thrown into the sea. A 6 third of the sea became blood,
Revelation 9:13
Context9:13 Then 7 the sixth angel blew his trumpet, and I heard a single voice coming from the 8 horns on the golden altar that is before God,
Revelation 12:8
Context12:8 But 9 the dragon was not strong enough to prevail, 10 so there was no longer any place left 11 in heaven for him and his angels. 12
Revelation 12:15-16
Context12:15 Then 13 the serpent spouted water like a river out of his mouth after the woman in an attempt to 14 sweep her away by a flood, 12:16 but 15 the earth came to her rescue; 16 the ground opened up 17 and swallowed the river that the dragon had spewed from his mouth.
Revelation 13:18
Context13:18 This calls for wisdom: 18 Let the one who has insight calculate the beast’s number, for it is man’s number, 19 and his number is 666. 20
Revelation 16:4
Context16:4 Then 21 the third angel 22 poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.
Revelation 16:12
Context16:12 Then 23 the sixth angel 24 poured out his bowl on the great river Euphrates and dried up its water 25 to prepare the way 26 for the kings from the east. 27
Revelation 16:17
Context16:17 Finally 28 the seventh angel 29 poured out his bowl into the air and a loud voice came out of the temple from the throne, saying: “It is done!”
Revelation 18:1
Context18:1 After these things I saw another angel, who possessed great authority, coming down out of heaven, and the earth was lit up by his radiance. 30
Revelation 19:5
Context19:5 Then 31 a voice came from the throne, saying:
“Praise our God
all you his servants,
and all you who fear Him,
both the small and the great!”
Revelation 19:7
Context19:7 Let us rejoice 32 and exult
and give him glory,
because the wedding celebration of the Lamb has come,
and his bride has made herself ready.
Revelation 20:1
Context20:1 Then 33 I saw an angel descending from heaven, holding 34 in his hand the key to the abyss and a huge chain.
Revelation 22:3
Context22:3 And there will no longer be any curse, 35 and the throne of God and the Lamb will be in the city. 36 His 37 servants 38 will worship 39 him,
1 tn The verb ποιέω (poiew) can indicate appointment or assignment rather than simply “make” or “do.” See Mark 3:14 (L&N 37.106).
2 tn See BDAG 168 s.v. βασιλεία 1.a for the idea of “he made us a kingdom,” which was translated as “he appointed us (to be or function) as a kingdom” (see the note on the word “appointed” earlier in the verse).
3 tn Grk “a kingdom, priests.” The term ἱερεῖς (Jiereis) is either in apposition to βασιλείαν (basileian) or as a second complement to the object “us” (ἡμᾶς, Jhmas). The translation retains this ambiguity.
4 tc Both the longer reading τῶν αἰώνων (twn aiwnwn, “to the ages of the ages” or, more idiomatically, “for ever and ever”; found in א C Ï) and the shorter (“for ever”; found in Ì18 A P 2050 pc bo) have good ms support. The author uses the longer expression (εἰς [τοὺς] αἰῶνας [τῶν] αἰώνων, ei" [tou"] aiwna" [twn] aiwnwn) in every other instance of αἰών in Revelation, twelve passages in all (1:18; 4:9, 10; 5:13; 7:12; 10:6; 11:15; 14:11; 15:7; 19:3; 20:10; 22:5). Thus, on the one hand, the style of the author is consistent, while on the other hand, the scribes may have been familiar with such a stylistic feature, causing them to add the words here. The issues are more complex than can be presented here; the longer reading, however, is probably original (the shorter reading arising from accidental omission of the genitive phrase due to similarity with the preceding words).
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
8 tc ‡ Several key
9 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the implied contrast.
10 tn The words “to prevail” are not in the Greek text, but are implied.
11 tn Grk “found.”
12 tn Grk “for them”; the referent (the dragon and his angels, v. 7) has been specified in the translation for clarity.
13 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
14 tn Grk “so that he might make her swept away.”
15 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.
16 tn Grk “the earth helped the woman.”
17 tn Grk “the earth opened its mouth” (a metaphor for the ground splitting open).
18 tn Grk “Here is wisdom.”
19 tn Grk “it is man’s number.” ExSyn 254 states “if ἀνθρώπου is generic, then the sense is, ‘It is [the] number of humankind.’ It is significant that this construction fits Apollonius’ Canon (i.e., both the head noun and the genitive are anarthrous), suggesting that if one of these nouns is definite, then the other is, too. Grammatically, those who contend that the sense is ‘it is [the] number of a man’ have the burden of proof on them (for they treat the head noun, ἀριθμός, as definite and the genitive, ἀνθρώπου, as indefinite – the rarest of all possibilities). In light of Johannine usage, we might also add Rev 16:18, where the Seer clearly uses the anarthrous ἄνθρωπος in a generic sense, meaning ‘humankind.’ The implications of this grammatical possibility, exegetically speaking, are simply that the number ‘666’ is the number that represents humankind. Of course, an individual is in view, but his number may be the number representing all of humankind. Thus the Seer might be suggesting here that the antichrist, who is the best representative of humanity without Christ (and the best counterfeit of a perfect man that his master, that old serpent, could muster), is still less than perfection (which would have been represented by the number seven).” See G. K. Beale, Revelation, [NIGTC], 723-24, who argues for the “generic” understanding of the noun; for an indefinite translation, see the ASV and ESV which both translate the clause as “it is the number of a man.”
sn The translation man’s number suggests that the beast’s number is symbolic of humanity in general, while the translation a man’s number suggests that it represents an individual.
20 tc A few
21 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
22 tn Grk “the third”; the referent (the third angel) has been specified in the translation for clarity.
23 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
24 tn Grk “the sixth”; the referent (the sixth angel) has been specified in the translation for clarity.
25 tn Grk “and its water was dried up.” Here the passive construction has been translated as an active one.
26 tn Grk “in order that the way might be prepared.” Here the passive construction has been translated as an active one.
27 tn Grk “from the rising of the sun.” BDAG 74 s.v. ἀνατολή 2.a takes this as a geographical direction: “ἀπὸ ἀ. ἡλίου…from the east Rv 7:2; 16:12; simply ἀπὸ ἀ. …21:13.”
28 tn Here καί (kai) has been translated as “finally” to indicate the conclusion of the seven bowl judgments.
29 tn Grk “the seventh”; the referent (the seventh angel) has been specified in the translation for clarity.
30 tn Grk “glory”; but often in the sense of splendor, brightness, or radiance (see L&N 14.49).
31 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
32 tn This verb and the next two verbs are hortatory subjunctives (giving exhortations).
33 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
34 tn The word “holding” is implied. The two clauses “having the key of the abyss” and “a huge chain in his hand” can be construed in two ways: (1) both are controlled by the participle ἔχοντα (econta) and both are modified by the phrase “in his hand” – “having in his hand the key to the abyss and a huge chain.” (2) The participle ἔχοντα refers only to the key, and the phrase “in his hand” refers only to the chain – “having the key of the abyss and holding a huge chain in his hand.” Because of the stylistic tendency in Rev to use the verb ἔχω (ecw) to mean “hold (something)” and the phrase “in his hand” forming a “bracket” along with the verb ἔχω around both the phrases in question, the first option is preferred.
35 tn Or “be anything accursed” (L&N 33.474).
36 tn Grk “in it”; the referent (the city, the new Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.
37 tn Grk “city, and his.” Although this is a continuation of the previous sentence in Greek, a new sentence was started here in the translation because of the introduction of the Lamb’s followers.
38 tn See the note on the word “servants” in 1:1.
39 tn Or “will serve.”