Revelation 1:2
Context1:2 who then 1 testified to everything that he saw concerning the word of God and the testimony about 2 Jesus Christ.
Revelation 5:7
Context5:7 Then 3 he came and took the scroll 4 from the right hand of the one who was seated on the throne,
Revelation 6:7
Context6:7 Then 5 when the Lamb opened the fourth seal I heard the voice of the fourth living creature saying, “Come!”
Revelation 8:2
Context8:2 Then 6 I saw the seven angels who stand before God, and seven trumpets were given to them.
Revelation 10:5
Context10:5 Then 7 the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven
Revelation 14:17
Context14:17 Then 8 another angel came out of the temple in heaven, and he too had a sharp sickle.
Revelation 16:7-8
Context16:7 Then 9 I heard the altar reply, 10 “Yes, Lord God, the All-Powerful, 11 your judgments are true and just!”
16:8 Then 12 the fourth angel 13 poured out his bowl on the sun, and it was permitted to scorch people 14 with fire.
Revelation 18:11
Context18:11 Then 15 the merchants of the earth will weep and mourn for her because no one buys their cargo 16 any longer –
Revelation 20:14
Context20:14 Then 17 Death and Hades were thrown into the lake of fire. This is the second death – the lake of fire.
1 tn “Then” is not in the Greek text, but is supplied to make the chronological succession clear in the translation.
2 tn The genitive phrase “about Jesus Christ” is taken as an objective genitive.
3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
4 tn The words “the scroll” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
8 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
9 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
10 tn Grk “the altar saying.”
11 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…(ὁ) κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”
12 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
13 tn Grk “the fourth”; the referent (the fourth angel) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Grk “men,” but this is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo") and refers to both men and women.
15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
16 tn On γόμος (gomos) BDAG 205 s.v. states, “load, freight…cargo of a ship…Ac 21:3. W. gen. of the owner Rv 18:11. W. gen. of content…γ. χρυσοῦ a cargo of gold vs. 12.”
17 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.