NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Revelation 1:16

Context
1:16 He held 1  seven stars in his right hand, and a sharp double-edged sword extended out of his mouth. His 2  face shone like the sun shining at full strength.

Revelation 4:6

Context
4:6 and in front of the throne was something like a sea of glass, like crystal. 3 

In 4  the middle of the throne 5  and around the throne were four living creatures 6  full of eyes in front and in back.

Revelation 6:12

Context

6:12 Then 7  I looked when the Lamb opened the sixth seal, and a huge 8  earthquake took place; the sun became as black as sackcloth made of hair, 9  and the full moon became blood red; 10 

Revelation 17:3

Context
17:3 So 11  he carried me away in the Spirit 12  to a wilderness, 13  and there 14  I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.

Revelation 21:9

Context
The New Jerusalem Descends

21:9 Then 15  one of the seven angels who had the seven bowls full of the seven final plagues came and spoke to me, 16  saying, “Come, I will show you the bride, the wife of the Lamb!”

Revelation 4:8

Context
4:8 Each one of the four living creatures had six wings 17  and was full of eyes all around and inside. 18  They never rest day or night, saying: 19 

Holy Holy Holy is the Lord God, the All-Powerful, 20 

Who was and who is, and who is still to come!”

Revelation 5:8

Context
5:8 and when he had taken the scroll, the four living creatures and the twenty-four elders threw themselves to the ground 21  before the Lamb. Each 22  of them had a harp and golden bowls full of incense (which are the prayers of the saints). 23 

Revelation 6:11

Context
6:11 Each 24  of them was given a long white robe and they were told to rest for a little longer, until the full number was reached 25  of both their fellow servants 26  and their brothers who were going to be killed just as they had been.

1 tn Grk “and having.” In the Greek text this is a continuation of the previous sentence, but because contemporary English style employs much shorter sentences, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “he.”

2 tn This is a continuation of the previous sentence in the Greek text, but a new sentence was started here in the translation.

3 tn This could refer to rock crystal, but it is possible this refers to ice (an older meaning). See BDAG 571 s.v. κρύσταλλος.

4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

5 tn Perhaps, “in the middle of the throne area” (see L&N 83.10).

6 tn On the meaning of ζῴον (zwon) BDAG 431 s.v. 2 states, “Of the four peculiar beings at God’s throne, whose description Rv 4:6-9 reminds one of the ζῷα in Ezk 1:5ff, the cherubim. S. also Rv 5:6, 8, 11, 14; 6:1, 3, 5-7; 7:11; 14:3; 15:7; 19:4.”

7 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

8 tn Or “powerful”; Grk “a great.”

9 tn Or “like hairy sackcloth” (L&N 8.13).

10 tn Grk “like blood,” understanding αἷμα (aima) as a blood-red color rather than actual blood (L&N 8.64).

11 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation to witness the fate of the prostitute.

12 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

13 tn Or “desert.”

14 tn The word “there” is not in the Greek text, but is supplied for stylistic reasons.

15 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

16 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met emou, “with me”) was translated as “to me.” See also v. 15.

17 tn Grk “six wings apiece,” but this is redundant with “each one” in English.

18 tn Some translations render ἔσωθεν (eswqen) as “under [its] wings,” but the description could also mean “filled all around on the outside and on the inside with eyes.” Since the referent is not available to the interpreter, the exact force is difficult to determine.

19 tn Or “They never stop saying day and night.”

20 tn On this word BDAG 755 s.v. παντοκράτωρ states, “the Almighty, All-Powerful, Omnipotent (One) only of God…() κύριος ὁ θεὸς ὁ π. …Rv 1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22.”

sn A quotation from (or an allusion to) Isa 6:3.

21 tn Grk “fell down.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”

22 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

23 sn This interpretive comment by the author forms a parenthesis in the narrative.

24 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

25 tn Grk “until they had been completed.” The idea of a certain “number” of people is implied by the subject of πληρωθῶσιν (plhrwqwsin).

26 tn Though σύνδουλος (sundoulos) has been translated “fellow servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. See the note on the word “servants” in 1:1.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org