Psalms 9:1
ContextFor the music director; according to the alumoth-labben style; 2 a psalm of David.
9:1 I will thank the Lord with all my heart!
I will tell about all your amazing deeds! 3
Psalms 22:29
Context22:29 All of the thriving people 4 of the earth will join the celebration and worship; 5
all those who are descending into the grave 6 will bow before him,
including those who cannot preserve their lives. 7
Psalms 73:28
Context73:28 But as for me, God’s presence is all I need. 8
I have made the sovereign Lord my shelter,
as 9 I declare all the things you have done.
1 sn Psalm 9. The psalmist, probably speaking on behalf of Israel or Judah, praises God for delivering him from hostile nations. He celebrates God’s sovereignty and justice, and calls on others to join him in boasting of God’s greatness. Many Hebrew
2 tc The meaning of the Hebrew term עַלְמוּת (’almut) is uncertain. Some
3 tn The cohortative forms in vv. 1-2 express the psalmist’s resolve to praise God publicly.
4 tn Heb “fat [ones].” This apparently refers to those who are healthy and robust, i.e., thriving. In light of the parallelism, some prefer to emend the form to יְשֵׁנֵי (yÿsheney, “those who sleep [in the earth]”; cf. NAB, NRSV), but דִּשְׁנֵי (dishney, “fat [ones]”) seems to form a merism with “all who descend into the grave” in the following line. The psalmist envisions all people, whether healthy or dying, joining in worship of the
5 tn Heb “eat and worship.” The verb forms (a perfect followed by a prefixed form with vav [ו] consecutive) are normally used in narrative to relate completed actions. Here the psalmist uses the forms rhetorically as he envisions a time when the
6 tn Heb “all of the ones going down [into] the dust.” This group stands in contrast to those mentioned in the previous line. Together the two form a merism encompassing all human beings – the healthy, the dying, and everyone in between.
7 tn Heb “and his life he does not revive.”
8 tn Heb “but as for me, the nearness of God for me [is] good.”
9 tn The infinitive construct with -לְ (lÿ) is understood here as indicating an attendant circumstance. Another option is to take it as indicating purpose (“so that I might declare”) or result (“with the result that I declare”).