Psalms 8:5
Context8:5 and make them a little less than the heavenly beings? 1
You grant mankind 2 honor and majesty; 3
Psalms 29:2
Context29:2 Acknowledge the majesty of the Lord’s reputation! 4
Worship the Lord in holy attire! 5
Psalms 66:2
Context66:2 Sing praises about the majesty of his reputation! 6
Give him the honor he deserves! 7
Psalms 90:16
Context90:16 May your servants see your work! 8
May their sons see your majesty! 9
1 tn Heb “and you make him lack a little from [the] gods [or “God”].” The Piel form of חָסַר (khasar, “to decrease, to be devoid”) is used only here and in Eccl 4:8, where it means “to deprive, to cause to be lacking.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive either carries on the characteristic nuance of the imperfect in v. 5b or indicates a consequence (“so that you make him…”) of the preceding statement (see GKC 328 §111.m). Some prefer to make this an independent clause and translate it as a new sentence, “You made him….” In this case the statement might refer specifically to the creation of the first human couple, Adam and Eve (cf. Gen 1:26-27). The psalmist does appear to allude to Gen 1:26-27, where mankind is created in the image of God and his angelic assembly (note “let us make man in our image” in Gen 1:26). However, the psalmist’s statement need not be limited in its focus to that historical event, for all mankind shares the image imparted to the first human couple. Consequently the psalmist can speak in general terms of the exalted nature of mankind. The referent of אֱלֹהִים (’elohim, “God” or “the heavenly beings”) is unclear. Some understand this as a reference to God alone, but the allusion to Gen 1:26-27 suggests a broader referent, including God and the other heavenly beings (known in other texts as “angels”). The term אֱלֹהִים is also used in this way in Gen 3:5, where the serpent says to the woman, “you will be like the heavenly beings who know good and evil.” (Note Gen 3:22, where God says, “the man has become like one of us.”) Also אֱלֹהִים may refer to the members of the heavenly assembly in Ps 82:1, 6. The LXX (the ancient Greek translation of the OT) reads “angels” in Ps 8:5 (this is the source of the quotation of Ps 8:5 in Heb 2:7).
2 tn Heb “you crown him [with].” The imperfect verbal forms in this and the next line describe God’s characteristic activity.
3 sn Honor and majesty. These terms allude to mankind’s royal status as God’s vice-regents (cf. v. 6 and Gen 1:26-30).
4 tn Heb “ascribe to the
5 tn That is, properly dressed for the occasion.
6 tn Heb “his name,” which here stands metonymically for God’s reputation.
7 tn Heb “make honorable his praise.”
8 tn Heb “may your work be revealed to your servants.” In this context (note v. 17) the verb form יֵרָאֶה (yera’eh) is best understood as an unshortened jussive (see Gen 1:9; Isa 47:3).
9 tn Heb “and your majesty to their sons.” The verb “be revealed” is understood by ellipsis in the second line.