Psalms 78:14
Context78:14 He led them with a cloud by day,
and with the light of a fire all night long.
Psalms 104:2
Context104:2 He covers himself with light as if it were a garment.
He stretches out the skies like a tent curtain,
Psalms 105:39
Context105:39 He spread out a cloud for a cover, 1
and provided a fire to light up the night.
Psalms 112:4
Context112:4 In the darkness a light 2 shines for the godly,
for each one who is merciful, compassionate, and just. 3
Psalms 119:105
Contextנ (Nun)
119:105 Your word 4 is a lamp to walk by,
and a light to illumine my path. 5
1 tn Or “curtain.”
2 tn In this context “light” symbolizes divine blessing in its various forms (see v. 2), including material prosperity and stability.
3 tn Heb “merciful and compassionate and just.” The Hebrew text has three singular adjectives, which are probably substantival and in apposition to the “godly” (which is plural, however). By switching to the singular, the psalmist focuses on each individual member of the group known as the “godly.” Note how vv. 5-9, like vv. 1-2a, use the singular to describe the representative godly individual who typifies the whole group.
4 tn Many medieval Hebrew
5 tn Heb “[is] a lamp for my foot and a light for my path.”