NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 76:5

Context

76:5 The bravehearted 1  were plundered; 2 

they “fell asleep.” 3 

All the warriors were helpless. 4 

Psalms 88:4

Context

88:4 They treat me like 5  those who descend into the grave. 6 

I am like a helpless man, 7 

1 tn Heb “strong of heart.” In Isa 46:12, the only other text where this phrase appears, it refers to those who are stubborn, but here it seems to describe brave warriors (see the next line).

2 tn The verb is a rare Aramaized form of the Hitpolel (see GKC 149 §54.a, n. 2); the root is שָׁלַל (shalal, “to plunder”).

3 tn Heb “they slept [in] their sleep.” “Sleep” here refers to the “sleep” of death. A number of modern translations take the phrase to refer to something less than death, however: NASB “cast into a deep sleep”; NEB “fall senseless”; NIV “lie still”; NRSV “lay stunned.”

4 tn Heb “and all the men of strength did not find their hands.”

5 tn Heb “I am considered with.”

6 tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead.

7 tn Heb “I am like a man [for whom] there is no help.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org