NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 7:11

Context

7:11 God is a just judge;

he is angry throughout the day. 1 

Psalms 37:8

Context

37:8 Do not be angry and frustrated! 2 

Do not fret! That only leads to trouble!

Psalms 39:13

Context

39:13 Turn your angry gaze away from me, so I can be happy

before I pass away. 3 

Psalms 78:58

Context

78:58 They made him angry with their pagan shrines, 4 

and made him jealous with their idols.

Psalms 78:62

Context

78:62 He delivered his people over to the sword,

and was angry with his chosen nation. 5 

Psalms 85:5

Context

85:5 Will you stay mad at us forever?

Will you remain angry throughout future generations? 6 

Psalms 89:38

Context

89:38 But you have spurned 7  and rejected him;

you are angry with your chosen king. 8 

Psalms 106:29

Context

106:29 They made the Lord angry 9  by their actions,

and a plague broke out among them.

Psalms 106:32

Context

106:32 They made him angry by the waters of Meribah,

and Moses suffered 10  because of them,

Psalms 106:40

Context

106:40 So the Lord was angry with his people 11 

and despised the people who belong to him. 12 

1 tn Heb “God (the divine name אֵל [’el] is used) is angry during all the day.” The verb זֹעֵם (zoem) means “be indignant, be angry, curse.” Here God’s angry response to wrongdoing and injustice leads him to prepare to execute judgment as described in the following verses.

2 tn Heb “Refrain from anger! Abandon rage!”

3 tn Heb “Gaze away from me and I will smile before I go and am not.” The precise identification of the initial verb form (הָשַׁע, hasha’) is uncertain. It could be from the root שָׁעָע (shaa’, “smear”), but “your eyes” would be the expected object in this case (see Isa 6:10). The verb may be an otherwise unattested Hiphil form of שָׁעָה (shaah, “to gaze”) meaning “cause your gaze to be.” Some prefer to emend the form to the Qal שְׁעֵה (shÿeh, “gaze”; see Job 14:6). If one does read a form of the verb “to gaze,” the angry divine “gaze” of discipline would seem to be in view (see vv. 10-11). For a similar expression of this sentiment see Job 10:20-21.

4 tn Traditionally, “high places.”

5 tn Heb “his inheritance.”

6 tn Heb “Will your anger stretch to a generation and a generation?”

7 tn The Hebrew construction (conjunction + pronoun, followed by the verb) draws attention to the contrast between what follows and what precedes.

8 tn Heb “your anointed one.” The Hebrew phrase מְשִׁיחֶךָ (mÿshikhekha, “your anointed one”) refers here to the Davidic king (see Pss 2:2; 18:50; 20:6; 28:8; 84:9; 132:10, 17).

9 tn Heb “They made angry [him].” The pronominal suffix is omitted here, but does appear in a few medieval Hebrew mss. Perhaps it was accidentally left off, an original וַיַּכְעִיסוּהוּ (vayyakhisuhu) being misread as וַיַּכְעִיסוּ (vayyakhisu). In the translation the referent of the pronominal suffix (the Lord) has been specified for clarity to avoid confusion with Baal of Peor (mentioned in the previous verse).

10 tn Heb “there was harm to Moses.”

11 tn Heb “the anger of the Lord burned against his people.”

12 tn Heb “his inheritance.”



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.09 seconds
powered by bible.org