Psalms 69:9
Context69:9 Certainly 1 zeal for 2 your house 3 consumes me;
I endure the insults of those who insult you. 4
Psalms 89:36-37
Context89:36 His dynasty will last forever. 5
His throne will endure before me, like the sun, 6
89:37 it will remain stable, like the moon, 7
his throne will endure like the skies.” 8 (Selah)
Psalms 119:84
Context119:84 How long must your servant endure this? 9
When will you judge those who pursue me?
Psalms 119:89
Contextל (Lamed)
119:89 O Lord, your instructions endure;
they stand secure in heaven. 10
Psalms 148:6
Context148:6 He established them so they would endure; 11
he issued a decree that will not be revoked. 12
1 tn Or “for.” This verse explains that the psalmist’s suffering is due to his allegiance to God.
2 tn Or “devotion to.”
3 sn God’s house, the temple, here represents by metonymy God himself.
4 tn Heb “the insults of those who insult you fall upon me.”
sn Jn 2:17 applies the first half of this verse to Jesus’ ministry in the context of John’s account of Jesus cleansing the temple.
5 tn Heb “his offspring forever will be.”
6 tn Heb “and his throne like the sun before me.”
7 tn Heb “like the moon it will be established forever.”
8 tn Heb “and a witness in the sky, secure.” Scholars have offered a variety of opinions as to the identity of the “witness” referred to here, none of which is very convincing. It is preferable to join וְעֵד (vÿ’ed) to עוֹלָם (’olam) in the preceding line and translate the commonly attested phrase עוֹלָם וְעֵד (“forever”). In this case one may translate the second line, “[it] will be secure like the skies.” Another option (the one reflected in the present translation) is to take עד as a rare noun meaning “throne” or “dais.” This noun is attested in Ugaritic; see, for example, CTA 16 vi 22-23, where ksi (= כִּסֵּא, kisse’, “throne”) and ’d (= עד, “dais”) appear as synonyms in the poetic parallelism (see G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends, 91). Emending בַּשַּׁחַק (bashakhaq, “in the heavens”) to כַּשַׁחַק (kashakhaq, “like the heavens”) – bet/kaf (כ/ב) confusion is widely attested – one can then read “[his] throne like the heavens [is] firm/stable.” Verse 29 refers to the enduring nature of the heavens, while Job 37:18 speaks of God spreading out the heavens (שְׁחָקִים, shÿkhaqim) and compares their strength to a bronze mirror. Ps 89:29 uses the term שָׁמַיִם (shamayim, “skies”) which frequently appears in parallelism to שְׁחָקִים.
9 tn Heb “How long are the days of your servant?”
10 tn Heb “Forever, O
11 tn Or “forever and ever.”
12 tn Heb “and it will not pass away.”