NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 65:9-10

Context

65:9 You visit the earth and give it rain; 1 

you make it rich and fertile 2 

with overflowing streams full of water. 3 

You provide grain for them, 4 

for you prepare the earth to yield its crops. 5 

65:10 You saturate 6  its furrows,

and soak 7  its plowed ground. 8 

With rain showers you soften its soil, 9 

and make its crops grow. 10 

1 tn The verb form is a Polel from שׁוּק (shuq, “be abundant”), a verb which appears only here and in Joel 2:24 and 3:13, where it is used in the Hiphil stem and means “overflow.”

2 tn Heb “you greatly enrich it.”

3 tn Heb “[with] a channel of God full of water.” The divine name is probably used here in a superlative sense to depict a very deep stream (“a stream fit for God,” as it were).

4 tn The pronoun apparently refers to the people of the earth, mentioned in v. 8.

5 tn Heb “for thus [referring to the provision of rain described in the first half of the verse] you prepare it.” The third feminine singular pronominal suffix attached to the verb “prepare” refers back to the “earth,” which is a feminine noun with regard to grammatical form.

6 tn Heb “saturating” [the form is an infinitive absolute].

7 tn Heb “flatten, cause to sink.”

8 tn Heb “trenches,” or “furrows.”

9 tn Heb “soften it,” that is, the earth.

10 tn Heb “its vegetation you bless.” Divine “blessing” often involves endowing an object with special power or capacity.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org