Psalms 6:6-9
Context6:6 I am exhausted as I groan;
all night long I drench my bed in tears; 1
my tears saturate the cushion beneath me. 2
6:7 My eyes 3 grow dim 4 from suffering;
they grow weak 5 because of all my enemies. 6
6:8 Turn back from me, all you who behave wickedly, 7
for the Lord has heard the sound of my weeping! 8
6:9 The Lord has heard my appeal for mercy;
the Lord has accepted 9 my prayer.
1 tn Heb “I cause to swim through all the night my bed.”
2 tn Heb “with my tears my bed I flood/melt.”
3 tn The Hebrew text has the singular “eye” here.
4 tn Or perhaps, “are swollen.”
5 tn Or perhaps, “grow old.”
6 sn In his weakened condition the psalmist is vulnerable to the taunts and threats of his enemies.
7 tn Heb “all [you] workers of wickedness.” See Ps 5:5.
8 sn The
9 tn The prefixed verbal form is probably a preterite here; it is parallel to a perfect and refers to the fact that the