NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 57:6

Context

57:6 They have prepared a net to trap me; 1 

I am discouraged. 2 

They have dug a pit for me. 3 

They will fall 4  into it! (Selah)

Psalms 90:5

Context

90:5 You bring their lives to an end and they “fall asleep.” 5 

In the morning they are like the grass that sprouts up;

1 tn Heb “for my feet.”

2 tn Heb “my life bends low.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

3 tn Heb “before me.”

4 tn The perfect form is used rhetorically here to express the psalmist’s certitude. The demise of the enemies is so certain that he can speak of it as already accomplished.

5 tn Heb “you bring them to an end [with] sleep.” The Hebrew verb זָרַם (zaram) has traditionally been taken to mean “flood” or “overwhelm” (note the Polel form of a root זרם in Ps 77:17, where the verb is used of the clouds pouring down rain). However, the verb form here is Qal, not Polel, and is better understood as a homonym meaning “to make an end [of life].” The term שֵׁנָה (shenah, “sleep”) can be taken as an adverbial accusative; it is a euphemism here for death (see Ps 76:5-6).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org