Psalms 41:12
Context41:12 As for me, you uphold 1 me because of my integrity; 2
you allow 3 me permanent access to your presence. 4
Psalms 61:4
Context61:4 I will be a permanent guest in your home; 5
I will find shelter in the protection of your wings. 6 (Selah)
Psalms 74:3
Context74:3 Hurry and look 7 at the permanent ruins,
and all the damage the enemy has done to the temple! 8
1 tn Or “have upheld.” The perfect verbal form can be taken as generalizing/descriptive (present) or as a present perfect.
2 sn Because of my integrity. See Pss 7:8; 25:21; 26:1, 11.
3 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive has the same aspectual function as the preceding perfect. It is either generalizing/descriptive (present) or has a present perfect nuance (“you have allowed”).
4 tn Heb “and you cause me to stand before you permanently.”
5 tn Heb “I will live as a resident alien in your tent permanently.” The cohortative is understood here as indicating resolve. Another option is to take it as expressing a request, “please let me live” (cf. NASB, NRSV).
6 sn I will find shelter in the protection of your wings. The metaphor compares God to a protective mother bird.
7 tn Heb “lift up your steps to,” which may mean “run, hurry.”
8 tn Heb “everything [the] enemy has damaged in the holy place.”