1 tn The particle כִּי is best understood as asseverative or emphatic here.
2 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “cursed.”
4 tn Or “cut off”; or “removed” (see v. 9).
5 tn Heb “my eyes [are] toward you.”
6 tn Heb “do not lay bare my life.” Only here is the Piel form of the verb collocated with the term נֶפֶשׁ (nefesh, “life”). In Isa 53:12 the Lord’s servant “lays bare (the Hiphil form of the verb is used) his life to death.”