Psalms 32:6
Context32:6 For this reason every one of your faithful followers 1 should pray to you
while there is a window of opportunity. 2
Certainly 3 when the surging water 4 rises,
it will not reach them. 5
Psalms 65:9
Context65:9 You visit the earth and give it rain; 6
you make it rich and fertile 7
with overflowing streams full of water. 8
You provide grain for them, 9
for you prepare the earth to yield its crops. 10
1 tn A “faithful follower” (חָסִיד, khasid) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 18:25; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
2 tn Heb “at a time of finding.” This may mean, “while there is time to ‘find’ [the
3 tn The Hebrew term רַק (raq) occasionally has an asseverative force.
4 sn The surging water is here a metaphor for trouble that endangers one’s life.
5 tn Heb “him.” The translation uses the plural “them” to agree with the plural “every one of your faithful followers” in the first line of v. 6.
6 tn The verb form is a Polel from שׁוּק (shuq, “be abundant”), a verb which appears only here and in Joel 2:24 and 3:13, where it is used in the Hiphil stem and means “overflow.”
7 tn Heb “you greatly enrich it.”
8 tn Heb “[with] a channel of God full of water.” The divine name is probably used here in a superlative sense to depict a very deep stream (“a stream fit for God,” as it were).
9 tn The pronoun apparently refers to the people of the earth, mentioned in v. 8.
10 tn Heb “for thus [referring to the provision of rain described in the first half of the verse] you prepare it.” The third feminine singular pronominal suffix attached to the verb “prepare” refers back to the “earth,” which is a feminine noun with regard to grammatical form.