NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 32:2

Context

32:2 How blessed is the one 1  whose wrongdoing the Lord does not punish, 2 

in whose spirit there is no deceit. 3 

Psalms 66:6

Context

66:6 He turned the sea into dry land; 4 

they passed through the river on foot. 5 

Let us rejoice in him there! 6 

Psalms 71:11

Context

71:11 They say, 7  “God has abandoned him.

Run and seize him, for there is no one who will rescue him!”

Psalms 76:3

Context

76:3 There he shattered the arrows, 8 

the shield, the sword, and the rest of the weapons of war. 9  (Selah)

Psalms 79:3

Context

79:3 They have made their blood flow like water

all around Jerusalem, and there is no one to bury them. 10 

Psalms 122:5

Context

122:5 Indeed, 11  the leaders sit 12  there on thrones and make legal decisions,

on the thrones of the house of David. 13 

Psalms 122:8

Context

122:8 For the sake of my brothers and my neighbors

I will say, “May there be peace in you!”

Psalms 132:17

Context

132:17 There I will make David strong; 14 

I have determined that my chosen king’s dynasty will continue. 15 

Psalms 139:24

Context

139:24 See if there is any idolatrous tendency 16  in me,

and lead me in the reliable ancient path! 17 

1 tn Heb “man.” The word choice reflects the perspective of the psalmist, who is male. The principle of the psalm is certainly applicable to all people, regardless of their gender or age. To facilitate modern application, the gender and age specific “man” has been translated with the more neutral “one.”

2 tn Heb “blessed [is] the man to whom the Lord does not impute wrongdoing.”

3 sn In whose spirit there is no deceit. The point is not that the individual is sinless and pure. In this context, which focuses on confession and forgiveness of sin, the psalmist refers to one who refuses to deny or hide his sin, but instead honestly confesses it to God.

4 sn He turned the sea into dry land. The psalmist alludes to Israel’s crossing the Red Sea (Exod 14:21).

5 tn Because of the reference to “the river,” some understand this as an allusion to Israel’s crossing the Jordan River. However, the Hebrew term נָהָר (nahad) does not always refer to a “river” in the technical sense; it can be used of sea currents (see Jonah 2:4). So this line may also refer to the Red Sea crossing (cf. NEB).

6 tn The adverb שָׁם (sham, “there”) is used here, as often in poetic texts, to point “to a spot in which a scene is localized vividly in the imagination” (BDB 1027 s.v.).

7 tn Heb “saying.”

8 tn Heb “flames of the bow,” i.e., arrows.

9 tn Heb “shield and sword and battle.” “Battle” probably here stands by metonymy for the weapons of war in general.

sn This verse may allude to the miraculous defeat of the Assyrians in 701 b.c. (see Isa 36-37).

10 tn Heb “they have poured out their blood like water, all around Jerusalem, and there is no one burying.”

11 tn Or “for.”

12 tn Or “sat.”

13 tn Heb “Indeed, there they sit [on] thrones for judgment, [on] thrones [belonging] to the house of David.”

14 tn Heb “there I will cause a horn to sprout for David.” The horn of an ox underlies the metaphor (cf. Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Pss 18:2; 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). In the ancient Near East powerful warrior-kings would sometimes compare themselves to a goring bull that used its horns to kill its enemies. For examples, see P. Miller, “El the Warrior,” HTR 60 (1967): 422-25, and R. B. Chisholm, “An Exegetical and Theological Study of Psalm 18/2 Samuel 22” (Th.D. diss., Dallas Theological Seminary, 1983), 135-36.

15 tn Heb “I have arranged a lamp for my anointed one.” Here the “lamp” is a metaphor for the Davidic dynasty (see 1 Kgs 11:36).

16 tn Many understand the Hebrew term עֹצֶב (’otsev) as a noun meaning “pain,” and translate the phrase דֶּרֶךְ עֹצֶב (derekhotsev) as “of pain,” but this makes little sense here. (Some interpret it to refer to actions which bring pain to others.) It is preferable to take עֹצֶב as “idol” (see HALOT 865 s.v. I עֹצֶב) and understand “way of an idol” to refer to idolatrous actions or tendency. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 253.

17 tn Heb “in the path of antiquity.” This probably refers to the moral path prescribed by the Lord at the beginning of Israel’s history. See Jer 6:16; 18:15, as well as L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 253.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org