NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 25:7

Context

25:7 Do not hold against me 1  the sins of my youth 2  or my rebellious acts!

Because you are faithful to me, extend to me your favor, O Lord! 3 

Psalms 88:15

Context

88:15 I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. 4 

I have been subjected to your horrors and am numb with pain. 5 

Psalms 110:3

Context

110:3 Your people willingly follow you 6  when you go into battle. 7 

On the holy hills 8  at sunrise 9  the dew of your youth 10  belongs to you. 11 

1 tn Heb “do not remember,” with the intention of punishing.

2 sn That is, the sins characteristic of youths, who lack moral discretion and wisdom.

3 tn Heb “according to your faithfulness, remember me, you, for the sake of your goodness, O Lord.”

4 tn Heb “and am dying from youth.”

5 tn Heb “I carry your horrors [?].” The meaning of the Hebrew form אָפוּנָה (’afunah), which occurs only here in the OT, is unclear. It may be an adverb meaning “very much” (BDB 67 s.v.), though some prefer to emend the text to אָפוּגָה (’afugah, “I am numb”) from the verb פוּג (pug; see Pss 38:8; 77:2).

6 tn Heb “your people, free will offerings.” Perhaps the people, in their willingness to volunteer, are compared metaphorically to freewill offerings. Following the LXX, some revocalize the text and read “with you is nobility.”

7 tn Heb “in the day of your power.”

8 tc Heb “in splendor of holiness.” The plural construct form הַדְרֵי (hadrey, from הָדַר, hadar, “splendor”) occurs only here; it may indicate degree or perhaps refer by metonymy to garments (see Pss 29:2 and 96:9, where the phrase הַדְרַת קֹדֶשׁ [hadrat qodesh] refers to “holy attire”). If one retains the reading of the MT, this phrase should probably be taken with the preceding line. However, because of the subsequent references to “dawn” and to “dew,” it is better to emend the text to הַרְרֵי קֹדֶשׁ (harrey qodesh, “mountains of holiness”), a reading found in many medieval Hebrew mss and in some other ancient witnesses (see Joel 2:2; Ps 133:3, as well as L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 80). The “mountains of holiness” are probably the hills surrounding Zion (see Ps 87:1; 125:2; 133:3).

9 tn Heb “from the womb of dawn.” The Hebrew noun רֶחֶם (rekhem, “womb”) is probably used here metonymically for “birth.” The form מִשְׁחָר (mishkhar) occurs only here and should be emended to שַׁחַר (shakhar, “dawn”) with the mem (מ) being understood as dittographic (note the final mem [ם] on the preceding word). The phrase “womb [i.e., “birth”] of dawn” refers to sunrise.

10 sn The point of the metaphor is not entirely clear. The dew may symbolize the king’s youthful vitality or, more likely (note the parallelism), may refer to his army of strong, youthful warriors.

11 tn Heb “to you [is].”



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org