NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 25:15

Context

25:15 I continually look to the Lord for help, 1 

for he will free my feet from the enemy’s net. 2 

Psalms 31:4

Context

31:4 You will free me 3  from the net they hid for me,

for you are my place of refuge.

Psalms 79:11

Context

79:11 Listen to the painful cries of the prisoners! 4 

Use your great strength to set free those condemned to die! 5 

Psalms 102:20

Context

102:20 in order to hear the painful cries of the prisoners,

and to set free those condemned to die, 6 

1 tn Heb “my eyes continually [are] toward the Lord.”

2 tn Heb “for he will bring out from a net my feet.” The hostility of the psalmist’s enemies is probably in view (see v. 19).

3 tn Heb “bring me out.” The translation assumes that the imperfect verbal form expresses the psalmist’s confidence about the future. Another option is to take the form as expressing a prayer, “free me.”

4 tn Heb “may the painful cry of the prisoner come before you.”

5 tn Heb “according to the greatness of your arm leave the sons of death.” God’s “arm” here symbolizes his strength to deliver. The verbal form הוֹתֵר (hoter) is a Hiphil imperative from יָתַר (yatar, “to remain; to be left over”). Here it must mean “to leave over; to preserve.” However, it is preferable to emend the form to הַתֵּר (hatter), a Hiphil imperative from נָתַר (natar, “be free”). The Hiphil form is used in Ps 105:20 of Pharaoh freeing Joseph from prison. The phrase “sons of death” (see also Ps 102:21) is idiomatic for those condemned to die.

6 tn Heb “the sons of death.” The phrase “sons of death” (see also Ps 79:11) is idiomatic for those condemned to die.



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org