1 tn The imperfect verbal forms in vv. 17-18 draw attention to the progressive nature of the action.
2 tn Heb “they.” The masculine form indicates the enemies are in view. The referent (the psalmist’s enemies) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “they gaze, they look upon me.”
4 tn Heb “casting lots.” The precise way in which this would have been done is not certain.