NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 22:10

Context

22:10 I have been dependent on you since birth; 1 

from the time I came out of my mother’s womb you have been my God. 2 

Psalms 62:4

Context

62:4 They 3  spend all their time planning how to bring him 4  down. 5 

They love to use deceit; 6 

they pronounce blessings with their mouths,

but inwardly they utter curses. 7  (Selah)

Psalms 77:2

Context

77:2 In my time of trouble I sought 8  the Lord.

I kept my hand raised in prayer throughout the night. 9 

I 10  refused to be comforted.

Psalms 102:2

Context

102:2 Do not ignore me in my time of trouble! 11 

Listen to me! 12 

When I call out to you, quickly answer me!

Psalms 109:13

Context

109:13 May his descendants 13  be cut off! 14 

May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives! 15 

1 tn Heb “upon you I was cast from [the] womb.”

2 tn Heb “from the womb of my mother you [have been] my God.”

sn Despite the enemies’ taunts, the psalmist is certain of his relationship with God, which began from the time of his birth (from the time I came out of my mother’s womb).

3 tn That is, the psalmist’s enemies addressed in the previous verse.

4 tn That is, the generic “man” referred to in the previous verse.

5 tn Heb “only from his lofty place [or perhaps, “dignity”] they plan to drive [him] away.”

6 tn Heb “they delight [in] a lie.”

7 sn The enemies use deceit to bring down their victim. They make him think they are his friends by pronouncing blessings upon him, but inwardly they desire his demise.

8 tn Here the psalmist refers back to the very recent past, when he began to pray for divine help.

9 tn Heb “my hand [at] night was extended and was not growing numb.” The verb נָגַר (nagar), which can mean “flow” in certain contexts, here has the nuance “be extended.” The imperfect form (תָפוּג, tafug, “to be numb”) is used here to describe continuous action in the past.

10 tn Or “my soul.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

11 tn Heb “do not hide your face from me in the day of my trouble.” The idiom “to hide the face” can mean “to ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or carry the stronger idea of “to reject” (see Pss 29:7; 30:7; 88:14).

12 tn Heb “turn toward me your ear.”

13 tn Or “offspring.”

14 sn On the expression cut off see Ps 37:28.

15 tn Heb “in another generation may their name be wiped out.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org