NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 21:4

Context

21:4 He asked you to sustain his life, 1 

and you have granted him long life and an enduring dynasty. 2 

Psalms 51:12

Context

51:12 Let me again experience the joy of your deliverance!

Sustain me by giving me the desire to obey! 3 

Psalms 55:22

Context

55:22 Throw your burden 4  upon the Lord,

and he will sustain you. 5 

He will never allow the godly to be upended. 6 

Psalms 68:9

Context

68:9 O God, you cause abundant showers to fall 7  on your chosen people. 8 

When they 9  are tired, you sustain them, 10 

1 tn Heb “life he asked from you.” Another option is to translate the perfect verbal forms in v. 4 with the present tense, “he asks…you grant.”

2 tn Heb “you have granted him length of days forever and ever.” The phrase “length of days,” when used of human beings, usually refers to a lengthy period of time (such as one’s lifetime). See, for example, Deut 30:20; Job 12:12; Ps 91:16; Prov 3:2, 16; Lam 5:20. The additional phrase “forever and ever” is hyperbolic. While it seems to attribute eternal life to the king (see Pss 61:6-7; 72:5 as well), the underlying reality is the king’s enduring dynasty. He will live on, as it were, through his descendants, who will continue to rule over his kingdom long after he has passed off the scene.

3 tn Heb “and [with] a willing spirit sustain me.” The psalmist asks that God make him the kind of person who willingly obeys the divine commandments. The imperfect verbal form is used here to express the psalmist’s wish or request.

4 tn The Hebrew noun occurs only here.

5 tn The pronoun is singular; the psalmist addresses each member of his audience individually.

6 tn Heb “he will never allow swaying for the righteous.”

7 tn The verb נוּף (nuf, “cause rain to fall”) is a homonym of the more common נוּף (“brandish”).

8 tn Heb “[on] your inheritance.” This refers to Israel as God’s specially chosen people (see Pss 28:9; 33:12; 74:2; 78:62, 71; 79:1; 94:5, 14; 106:40). Some take “your inheritance” with what follows, but the vav (ו) prefixed to the following word (note וְנִלְאָה, vÿnilah) makes this syntactically unlikely.

9 tn Heb “it [is],” referring to God’s “inheritance.”

10 tn Heb “it,” referring to God’s “inheritance.”



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org