NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 21:3

Context

21:3 For you bring him 1  rich 2  blessings; 3 

you place a golden crown on his head.

Psalms 65:11

Context

65:11 You crown the year with your good blessings, 4 

and you leave abundance in your wake. 5 

Psalms 68:10

Context

68:10 for you live among them. 6 

You sustain the oppressed with your good blessings, O God.

Psalms 85:12

Context

85:12 Yes, the Lord will bestow his good blessings, 7 

and our land will yield 8  its crops.

1 tn Or “meet him [with].”

2 tn Heb “good.”

3 sn You bring him rich blessings. The following context indicates that God’s “blessings” include deliverance/protection, vindication, sustained life, and a long, stable reign (see also Pss 3:8; 24:5).

4 tn Heb “your good,” which refers here to agricultural blessings.

5 tn Heb “and your paths drip with abundance.”

6 tn The meaning of the Hebrew text is unclear; it appears to read, “your animals, they live in it,” but this makes little, if any, sense in this context. Some suggest that חָיָּה (khayah) is a rare homonym here, meaning “community” (BDB 312 s.v.) or “dwelling place” (HALOT 310 s.v. III *הַיָּה). In this case one may take “your community/dwelling place” as appositional to the third feminine singular pronominal suffix at the end of v. 9, the antecedent of which is “your inheritance.” The phrase יָשְׁבוּ־בָהּ (yashvu-vah, “they live in it”) may then be understood as an asyndetic relative clause modifying “your community/dwelling place.” A literal translation of vv. 9b-10a would be, “when it [your inheritance] is tired, you sustain it, your community/dwelling place in [which] they live.”

7 tn Heb “what is good.”

8 tn Both “bestow” and “yield” translate the same Hebrew verb (נָתַן, natan). The repetition of the word emphasizes that agricultural prosperity is the direct result of divine blessing.



TIP #26: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org