Psalms 20:1
ContextFor the music director; a psalm of David.
20:1 May the Lord answer 2 you 3 when you are in trouble; 4
may the God of Jacob 5 make you secure!
Psalms 20:4
Context20:4 May he grant your heart’s desire; 6
may he bring all your plans to pass! 7
Psalms 20:9
Context1 sn Psalm 20. The people pray for the king’s success in battle. When the king declares his assurance that the Lord will answer the people’s prayer, they affirm their confidence in God’s enablement.
2 tn The prefixed verbal forms here and in vv. 1b-5 are interpreted as jussives of prayer (cf. NEB, NIV, NRSV). Another option is to understand them as imperfects, “the
3 sn May the
4 tn Heb “in a day of trouble.”
5 tn Heb “the name of the God of Jacob.” God’s “name” refers metonymically to his very person and to the divine characteristics suggested by his name, in this case “God of Jacob,” which highlights his relationship to Israel.
6 tn Heb “may he give to you according to your heart.” This probably refers to the king’s prayer for protection and victory in battle. See vv. 5-6.
7 sn May he bring all your plans to pass. This probably refers to the king’s strategy for battle.
8 tc This translation assumes an emendation of the verbal form הוֹשִׁיעָה (hoshi’ah). As it stands, the form is an imperative. In this case the people return to the petitionary mood with which the psalm begins (“O
9 tn If the imperative is retained in the preceding line, then the prefixed verbal form is best taken as a jussive of prayer, “may he answer us.” However, if the imperative in the previous line is emended to a perfect, the prefixed form is best taken as imperfect, “he will answer us” (see the note on the word “king” at the end of the previous line).
10 tn Heb “in the day we call.”