Psalms 17:7
Context17:7 Accomplish awesome, faithful deeds, 1
you who powerfully deliver those who look to you for protection from their enemies. 2
Psalms 25:15
Context25:15 I continually look to the Lord for help, 3
for he will free my feet from the enemy’s net. 4
Psalms 33:18
Context33:18 Look, the Lord takes notice of his loyal followers, 5
those who wait for him to demonstrate his faithfulness 6
Psalms 59:7
Context59:7 Look, they hurl insults at me
and openly threaten to kill me, 7
for they say, 8
“Who hears?”
Psalms 74:3
Context74:3 Hurry and look 9 at the permanent ruins,
and all the damage the enemy has done to the temple! 10
Psalms 80:14
Context80:14 O God, invincible warrior, 11 come back!
Look down from heaven and take notice!
Take care of this vine,
Psalms 118:7
Context118:7 The Lord is on my side 12 as my helper. 13
I look in triumph on those who hate me.
Psalms 133:1
ContextA song of ascents, 15 by David.
133:1 Look! How good and how pleasant it is
when brothers live together! 16
1 tn Heb “Set apart faithful acts.”
2 tn Heb “[O] one who delivers those who seek shelter from the ones raising themselves up, by your right hand.” The Lord’s “right hand” here symbolizes his power to protect and deliver.
sn Those who look to you for protection from their enemies. “Seeking shelter” in the Lord is an idiom for seeking his protection. Seeking his protection presupposes and even demonstrates the subject’s loyalty to the Lord. In the psalms those who “take shelter” in the Lord are contrasted with the wicked and equated with those who love, fear and serve the Lord (Pss 5:11-12; 31:17-20; 34:21-22).
3 tn Heb “my eyes continually [are] toward the
4 tn Heb “for he will bring out from a net my feet.” The hostility of the psalmist’s enemies is probably in view (see v. 19).
5 tn Heb “look, the eye of the
6 tn Heb “for the ones who wait for his faithfulness.”
7 tn Heb “look, they gush forth with their mouth, swords [are] in their lips.”
8 tn The words “for they say” are supplied in the translation for clarification. The following question (“Who hears?”) is spoken by the psalmist’s enemies, who are confident that no one else can hear their threats against the psalmist. They are aggressive because they feel the psalmist is vulnerable and has no one to help him.
9 tn Heb “lift up your steps to,” which may mean “run, hurry.”
10 tn Heb “everything [the] enemy has damaged in the holy place.”
11 tn Heb “O God, hosts.” One expects the construct form אֱלֹהֵי before צְבָאוֹת (tsÿva’ot, “hosts”; see Ps 89:9), but יְהוָה אֱלֹהִים (yehvah ’elohim) precedes צְבָאוֹת (tsÿva’ot) in Pss 59:5 and 84:8 as well. See also vv. 4, 7 for a similar construction.
12 tn Heb “for me.”
13 tn Heb “among my helpers.” The preposition may indicate identity here, while the plural may be one of majesty or respect.
14 sn Psalm 133. The psalmist affirms the benefits of family unity.
15 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
16 sn This statement refers to the extended family structure of ancient Israel, where brothers would often live in proximity to one another (Deut 25:5), giving the family greater social prominence and security. However, in its later application in the Israelite cult it probably envisions unity within the covenant community. See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 212-15.