NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Psalms 17:3

Context

17:3 You have scrutinized my inner motives; 1 

you have examined me during the night. 2 

You have carefully evaluated me, but you find no sin.

I am determined I will say nothing sinful. 3 

Psalms 104:24

Context

104:24 How many living things you have made, O Lord! 4 

You have exhibited great skill in making all of them; 5 

the earth is full of the living things you have made.

1 tn Heb “you tested my heart.”

2 tn Heb “you visited [at] night.”

3 tc Heb “you tested me, you do not find, I plan, my mouth will not cross over.” The Hebrew verbal form זַמֹּתִי (zammotiy) is a Qal perfect, first person singular from the root זָמַם (zamam, “plan, plan evil”). Some emend the form to a suffixed form of the noun, זִמָּתִי (zimmatiy, “my plan/evil plan”), and take it as the object of the preceding verb “find.” However, the suffix seems odd, since the psalmist is denying that he has any wrong thoughts. If one takes the form with what precedes, it might make better sense to read זִמּוֹת (zimmot, “evil plans”). However, this emendation leaves an unclear connection with the next line. The present translation maintains the verbal form found in the MT and understands it in a neutral sense, “I have decided” (see Jer 4:28). The words “my mouth will not cross over” (i.e., “transgress, sin”) can then be taken as a noun clause functioning as the object of the verb.

4 tn Heb “How many [are] your works, O Lord.” In this case the Lord’s “works” are the creatures he has made, as the preceding and following contexts make clear.

5 tn Heb “all of them with wisdom you have made.”



TIP #01: Welcome to the NEXT Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org