1 tn Heb “their fat they close.” The Hebrew term חֵלֶב (khelev, “fat”) appears to stand by metonymy for their calloused hearts. They attack the psalmist without feeling any pity or remorse. Some propose emending the text to חֵלֶב לִבָּמוֹ (khelev libbamo, “fat of their heart[s]; cf. Ps 119:70, “their heart is insensitive like fat”). This assumes haplography of the לב (lamed-bet) consonantal sequence.
2 tn Heb “[with] their mouth they speak with arrogance.”
3 tn Heb “who [with] their mouth speak falsehood, and their right hand is a right hand of falsehood.” The reference to the “right hand” is probably a metonymy for an oath. When making an oath, one would raise the hand as a solemn gesture. See Exod 6:8; Num 14:30; Deut 32:40. The figure thus represents the making of false oaths (false promises).