Psalms 15:4
Context15:4 He despises a reprobate, 1
but honors the Lord’s loyal followers. 2
He makes firm commitments and does not renege on his promise. 3
Psalms 54:5
Context54:5 May those who wait to ambush me 4 be repaid for their evil! 5
As a demonstration of your faithfulness, 6 destroy them!
Psalms 69:29
Context69:29 I am oppressed and suffering!
O God, deliver and protect me! 7
1 tn Heb “despised in his eyes [is] a rejected [one].” The Hebrew term נִמְאָס (nim’as, “rejected [one]”) apparently refers here to one who has been rejected by God because of his godless behavior. It stands in contrast to “those who fear God” in the following line.
2 tn Heb “those who fear the
3 tn Heb “he takes an oath to do harm and does not change.” The phrase “to do harm” cannot mean “do harm to others,” for the preceding verse clearly characterizes this individual as one who does not harm others. In this context the phrase must refer to an oath to which a self-imprecation is attached. The godly individual takes his commitments to others so seriously he is willing to “swear to his own hurt.” For an example of such an oath, see Ruth 1:16-17.
4 tn Heb “to those who watch me [with evil intent].” See also Pss 5:8; 27:11; 56:2.
5 tn The Kethib (consonantal text) reads a Qal imperfect, “the evil will return,” while the Qere (marginal reading) has a Hiphil imperfect, “he will repay.” The parallel line has an imperative (indicating a prayer/request), so it is best to read a jussive form יָשֹׁב (yashov, “let it [the evil] return”) here.
6 tn Heb “in [or “by”] your faithfulness.”
7 tn Heb “your deliverance, O God, may it protect me.”