Psalms 12:5

Context12:5 “Because of the violence done to the oppressed, 1
because of the painful cries 2 of the needy,
I will spring into action,” 3 says the Lord.
“I will provide the safety they so desperately desire.” 4
Psalms 144:14
Context144:14 Our cattle will be weighted down with produce. 5
No one will break through our walls,
no one will be taken captive,
and there will be no terrified cries in our city squares. 6
1 tn The term translated “oppressed” is an objective genitive; the oppressed are the recipients/victims of violence.
2 tn Elsewhere in the psalms this noun is used of the painful groans of prisoners awaiting death (79:11; 102:20). The related verb is used of the painful groaning of those wounded in combat (Jer 51:52; Ezek 26:15) and of the mournful sighing of those in grief (Ezek 9:4; 24:17).
3 tn Heb “I will rise up.”
4 tn Heb “I will place in deliverance, he pants for it.” The final two words in Hebrew (יָפִיחַ לוֹ, yafiakh lo) comprise an asyndetic relative clause, “the one who pants for it.” “The one who pants” is the object of the verb “place” and the antecedent of the pronominal suffix (in the phrase “for it”) is “deliverance.” Another option is to translate, “I will place in deliverance the witness for him,” repointing יָפִיחַ (a Hiphil imperfect from פּוּחַ, puakh, “pant”) as יָפֵחַ (yafeakh), a noun meaning “witness.” In this case the
5 tn Heb “weighted down.” This probably refers (1) to the cattle having the produce from the harvest placed on their backs to be transported to the storehouses (see BDB 687 s.v. סָבַל). Other options are (2) to take this as reference to the cattle being pregnant (see HALOT 741 s.v. סבל pu) or (3) to their being well-fed or fattened (see L. C. Allen, Psalms 101-150 [WBC], 288).
6 tn Heb “there [will be] no breach, and there [will be] no going out, and there [will be] no crying out in our broad places.”