1 tn Heb “pushing, you pushed me.” The infinitive absolute emphasizes the following verbal idea. The psalmist appears to address the nations as if they were an individual enemy. Some find this problematic and emend the verb form (which is a Qal perfect second masculine singular with a first person singular suffix) to נִדְחֵיתִי (nidkheti), a Niphal perfect first common singular, “I was pushed.”
2 tn Heb “to fall,” i.e., “that [I] might fall.”
3 tn Heb “Be in front of his face.”
4 tn Or “bring him to his knees.”
5 tn Heb “rescue my life from the wicked [one] [by] your sword.”