Psalms 14:6

Context14:6 You want to humiliate the oppressed, 1
even though 2 the Lord is their 3 shelter.
Psalms 22:24
Context22:24 For he did not despise or detest the suffering 4 of the oppressed; 5
he did not ignore him; 6
when he cried out to him, he responded. 7
Psalms 25:16
Context25:16 Turn toward me and have mercy on me,
for I am alone 8 and oppressed!
Psalms 34:6
Context34:6 This oppressed man cried out and the Lord heard;
he saved him 9 from all his troubles.
Psalms 40:17
Context40:17 I am oppressed and needy! 10
May the Lord pay attention to me! 11
You are my helper and my deliverer!
O my God, do not delay!
Psalms 69:29
Context69:29 I am oppressed and suffering!
O God, deliver and protect me! 12
1 tn Heb “the counsel of the oppressed you put to shame.” Using a second person plural verb form, the psalmist addresses the wicked. Since the context indicates their attempt to harm the godly will be thwarted, the imperfect should be taken in a subjunctive (cf. NASB, NRSV) rather than an indicative manner (cf. NIV). Here it probably expresses their desire or intent (“want to humiliate”).
2 tn It is unlikely that כִּי (ki) has a causal force here. The translation assumes a concessive force; another option is to understand an asseverative use (“certainly, indeed”).
3 tn Heb “his.” The antecedent of the singular pronoun is the singular form עָנִי (’ani, “oppressed”) in the preceding line. The singular is collective or representative here (and thus translated as plural, “they”).
4 tn Or “affliction”; or “need.”
5 sn In this verse the psalmist refers to himself in the third person and characterizes himself as oppressed.
6 tn Heb “he did not hide his face from him.” For other uses of the idiom “hide the face” meaning “ignore,” see Pss 10:11; 13:1; 51:9. Sometimes the idiom carries the stronger idea of “reject” (see Pss 27:9; 88:14).
7 tn Heb “heard.”
8 tn That is, helpless and vulnerable.
9 tn The pronoun refers back to “this oppressed man,” namely, the psalmist.
10 sn See Pss 35:10; 37:14.
11 tn The prefixed verbal form may be taken as a jussive of prayer (as in the present translation; cf. NIV) or as an imperfect, “The
12 tn Heb “your deliverance, O God, may it protect me.”