1 tn The phrase “You will say” is supplied in the translation to make it clear that the drunkard is now speaking.
2 sn The line describes how one who is intoxicated does not feel the pain, even though beaten by others. He does not even remember it.
3 tn The last line has only “I will add I will seek it again.” The use of אוֹסִיף (’osif) signals a verbal hendiadys with the next verb: “I will again seek it.” In this context the suffix on the verb refers to the wine – the drunkard wants to go and get another drink.