Proverbs 7:12

Context7:12 at one time outside, at another 1 in the wide plazas,
and by every corner she lies in wait.)
Proverbs 20:22
Context20:22 Do not say, 2 “I will pay back 3 evil!”
Wait 4 for the Lord, so that he may vindicate you. 5
Proverbs 24:15
Context24:15 Do not lie in wait like the wicked 6 against the place where the righteous live;
do not assault 7 his home.
1 tn The repetition of the noun “time, step,” usually translated “now, this time,” signifies here “at one time…at another time” (BDB 822 s.v. פַּעַם 3.e).
2 tn The verse is directly instructive; it begins with the negated jussive in the first colon, and follows with the imperative in the second. It warns that the righteous should not take vengeance on the wicked, for only God can do that.
3 tn The form is the Piel cohortative of resolve – “I am determined to pay back.” The verb שָׁלֵם (shalem) means “to be complete; to be sound.” In this stem, however, it can mean “to make complete; to make good; to requite; to recompense” (KJV, ASV). The idea is “getting even” by paying back someone for the evil done.
4 sn To “wait” (קַוֵּה, qavveh) on the
5 tn After the imperative, the jussive is subordinated in a purpose or result clause: “wait for the
6 tn The word “wicked” could be taken as a vocative (cf. KJV, ASV, NASB, “O wicked man”); but since the next line refers to the wicked this is unlikely. It serves better as an adverbial accusative (“like the wicked”).
7 sn The saying warns that it is futile and self-defeating to mistreat God’s people, for they survive – the wicked do not. The warning is against a deliberate, planned assault on their places of dwelling.