NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Proverbs 6:1

Context
Admonitions and Warnings against Dangerous and Destructive Acts 1 

6:1 My child, 2  if you have made a pledge 3  for your neighbor,

and 4  have become a guarantor 5  for a stranger, 6 

Proverbs 6:35

Context

6:35 He will not consider 7  any compensation; 8 

he will not be willing, even if you multiply the compensation. 9 

Proverbs 22:18

Context

22:18 For it is pleasing if 10  you keep these sayings 11  within you,

and 12  they are ready on your lips. 13 

Proverbs 22:27

Context

22:27 If you do not have enough to pay,

your bed 14  will be taken 15  right out from under you! 16 

Proverbs 23:13

Context

23:13 Do not withhold discipline from a child;

even if you strike him with the rod, he will not die.

1 sn The chapter advises release from foolish indebtedness (1-5), admonishes avoiding laziness (6-11), warns of the danger of poverty (9-11) and deviousness (12-15), lists conduct that the Lord hates (16-19), and warns about immorality (20-35).

2 tn Heb “my son” (likewise in vv. 3, 20).

3 sn It was fairly common for people to put up some kind of financial security for someone else, that is, to underwrite another’s debts. But the pledge in view here was foolish because the debtor was a neighbor who was not well known (זָר, zar), perhaps a misfit in the community. The one who pledged security for this one was simply gullible.

4 tn The conjunction “and” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of smoothness.

5 tn Heb “struck your hands”; NIV “have struck hands in pledge”; NASB “have given a pledge.” The guarantee of a pledge was signaled by a handshake (e.g., 11:15; 17:18; 22:26).

6 tn Heb “stranger.” The term זוּר (zur, “stranger”) probably refers to a neighbor who was not well-known. Alternatively, it could describe a person who is living outside the norms of convention, a moral misfit in the community. In any case, this “stranger” is a high risk in any financial arrangement.

7 tn Heb “lift up the face of,” meaning “regard.”

8 tn The word rendered “compensation” is כֹּפֶר (cofer); it is essentially a ransom price, a sum to be paid to deliver another from debt, bondage, or crime. The husband cannot accept payment as a ransom for a life, since what has happened cannot be undone so easily.

9 tn BDB 1005 s.v. שֹׁחַד suggests that this term means “hush money” or “bribe” (cf. NIV, NRSV, NLT). C. H. Toy takes it as legal compensation (Proverbs [ICC], 142).

10 tn Or “when” (so NIV).

11 tn Heb “keep them,” referring to the words of the wise expressed in these sayings. The referent has been specified in the translation for clarity.

12 tn The term “and” does not appear in the Hebrew but is supplied in the translation.

13 sn If the teachings are preserved in the heart/mind of the disciple, then that individual will always be ready to speak what was retained.

14 tn The “bed” may be a metonymy of adjunct, meaning the garment that covers the bed (e.g., Exod 22:26). At any rate, it represents the individual’s last possession (like the English expression “the shirt off his back”).

15 tn Heb “If you cannot pay, why should he take the bed from under you?” This rhetorical question is used to affirm the statement. The rhetorical interrogative לָמָּה (lamah, “why?”) appears in MT but not in the ancient versions; it may be in the Hebrew text by dittography.

16 sn The third saying deals with rash vows: If people foolishly pledge what they have, they could lose everything (e.g., 6:1-5; 11:15; 17:18; 20:16; there is no Egyptian parallel).



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org