1 tn Heb “man.”
2 tn Heb “he”; the referent (the
3 tn BDB 814 s.v. פָּלַס 2 suggests that the participle מְפַּלֵּס (mÿpalles) means “to make level [or, straight].” As one’s ways are in front of the eyes of the
4 tn Heb “all his”; the referent (the person mentioned in the first half of the verse) has been specified in the translation for clarity.