NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Proverbs 5:16

Context

5:16 Should your springs be dispersed 1  outside,

your streams of water in the wide plazas?

Proverbs 17:14

Context

17:14 Starting a quarrel 2  is like letting out water; 3 

stop it before strife breaks out! 4 

Proverbs 25:25

Context

25:25 Like cold water to a weary person, 5 

so is good news from a distant land. 6 

1 tn The verb means “to be scattered; to be dispersed”; here the imperfect takes a deliberative nuance in a rhetorical question.

2 tn Heb “the beginning of a quarrel”; TEV, CEV “The start of an argument.”

3 tn The verse simply begins with “letting out water.” This phrase is a metaphor, but most English versions have made it a simile (supplying “like” or “as”). R. N. Whybray takes it literally and makes it the subject of the clause: “stealing water starts a quarrel” (Proverbs [CBC], 100). However, the verb more likely means “to let out, set free” and not “to steal,” for which there are clearer words.

sn The image involves a small leak in a container or cistern that starts to spurt out water. The problem will get worse if it is not stopped. Strife is like that.

tc The LXX has “The outpouring of words is the beginning of strife.” This would make it a warning against thoughtless talk.

4 tn The temporal clause is formed with the prepositional “before,” the infinitive construct, and the following subjective genitive. The verb גָּלַע (gala’) means “to expose; to lay bare,” and in the Hitpael “to disclose oneself; to break out.”

5 tn Heb “a weary [or, faint] soul” (so NASB, NIV); KJV, ASV, NRSV “a thirsty soul,” but “soul” here refers to the whole person.

6 sn The difficulty of getting news of any kind from a distant land made its reception all the more delightful when it was good (e.g., Gen 45:27; Prov 15:30).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org