NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Proverbs 2:9

Context

2:9 Then you will understand 1  righteousness and justice

and equity – every 2  good 3  way. 4 

Proverbs 13:16

Context

13:16 Every shrewd 5  person acts with knowledge,

but a fool displays 6  his folly.

Proverbs 16:5

Context

16:5 The Lord abhors 7  every arrogant person; 8 

rest assured 9  that they will not go unpunished. 10 

Proverbs 16:33

Context

16:33 The dice are thrown into the lap, 11 

but their every decision 12  is from the Lord. 13 

Proverbs 20:3

Context

20:3 It is an honor for a person 14  to cease 15  from strife,

but every fool quarrels. 16 

1 tn Heb “discern.” See preceding note on בִּין (bin) in 2:5.

2 tn The phrase “every good way” functions appositionally to the preceding triad of righteous attributes, further explaining and defining them.

3 tn Heb “every way of good.” The term טוֹב (tov, “good”) functions as an attributive genitive: “good way.”

4 tn Heb “track”; KJV, NIV, NRSV “path.” The noun מַעְגַּל (magal) is used (1) literally of “wagon-wheel track; firm path” and (2) figuratively (as a metaphor) to describe the course of life (Pss 17:5; 23:3; 140:6; Prov 2:9, 15, 18; 4:11, 26; 5:6, 21; Isa 26:7; 59:8; see BDB 722-23 s.v. 2; KBL 2:609). It is related to the feminine noun עֲגָלָה (’agalah, “cart”) and the verb עָגַל (’agal) “to be round” (Qal) and “to roll” (Niphal). As a wagon-wheel cuts a deep track in a much traversed dirt road, so a person falls into routines and habits that reveal his moral character. In Proverbs the “paths” of the righteous are characterized by uprightness and integrity.

5 sn The shrewd person knows the circumstances, dangers and pitfalls that lie ahead. So he deals with them wisely. This makes him cautious.

6 tn Heb “spreads open” [his folly]. W. McKane suggests that this is a figure of a peddler displaying his wares (Proverbs [OTL], 456; cf. NAB “the fool peddles folly”). If given a chance, a fool will reveal his foolishness in public. But the wise study the facts and make decisions accordingly.

7 tn Heb “an abomination of the Lord.” The term יְהוָה (yÿhvah, “the Lord”) is a subjective genitive: “the Lord abhors.”

8 tn Heb “every proud of heart”; NIV “all the proud of heart.” “Heart” is the genitive of specification; the phrase is talking about people who have proud hearts, whose ideas are arrogant. These are people who set themselves presumptuously against God (e.g., 2 Chr 26:16; Ps 131:1; Prov 18:12).

9 tn Heb “hand to hand.” This idiom means “you can be assured” (e.g., Prov 11:21).

10 tc The LXX has inserted two couplets here: “The beginning of a good way is to do justly, // and it is more acceptable with God than to do sacrifices; // he who seeks the Lord will find knowledge with righteousness, // and they who rightly seek him will find peace.” C. H. Toy reminds the reader that there were many proverbs in existence that sounded similar to those in the book of Proverbs; these lines are in the Greek OT as well as in Sirach (Proverbs [ICC], 321-22).

tn The B-line continues the A-line, but explains what it means that they are an abomination to the Lord – he will punish them. “Will not go unpunished” is an understatement (tapeinosis) to stress first that they will certainly be punished; those who humble themselves before God in faith will not be punished.

11 tn Heb “the lot is cast.” Because the ancient practice of “casting lots” is unfamiliar to many modern readers, the imagery has been updated to “throwing dice.”

sn The proverb concerns the practice of seeking divine leading through casting lots. For a similar lesson, see Amenemope (18, 19:16-17, in ANET 423).

12 tn Heb “all its decision.”

13 sn The point concerns seeking God’s will through the practice. The Lord gives guidance in decisions that are submitted to him.

14 tn Heb “man.”

15 tn Heb “cessation” (שֶׁבֶת, shevet); NAB “to shun strife”; NRSV “refrain from strife.”

sn One cannot avoid conflict altogether; but the proverb is instructing that at the first sign of conflict the honorable thing to do is to find a way to end it.

16 tn Heb “breaks out.” The Hitpael of the verb גָּלַע (gala’, “to expose; to lay bare”) means “to break out; to disclose oneself,” and so the idea of flaring up in a quarrel is clear. But there are also cognate connections to the idea of “showing the teeth; snarling” and so quarreling viciously.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org