NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Proverbs 2:2

Context

2:2 by making 1  your ear 2  attentive to wisdom,

and 3  by turning 4  your heart 5  to understanding,

Proverbs 2:10

Context

2:10 For wisdom will enter your heart, 6 

and moral knowledge 7  will be attractive 8  to you. 9 

Proverbs 3:1

Context
Exhortations to Seek Wisdom and Walk with the Lord 10 

3:1 My child, 11  do not forget my teaching,

but let your heart keep 12  my commandments,

Proverbs 3:5

Context

3:5 Trust 13  in the Lord with all your heart, 14 

and do not rely 15  on your own understanding. 16 

Proverbs 4:21

Context

4:21 Do not let them depart 17  from your sight,

guard 18  them within your heart; 19 

Proverbs 4:23

Context

4:23 Guard your heart with all vigilance, 20 

for from it are the sources 21  of life.

Proverbs 5:12

Context

5:12 And you will say, “How I hated discipline!

My heart spurned reproof!

Proverbs 6:14

Context

6:14 he plots evil with perverse thoughts 22  in his heart,

he spreads contention 23  at all times.

Proverbs 6:18

Context

6:18 a heart that devises wicked plans, 24 

feet that are swift to run 25  to evil,

Proverbs 6:21

Context

6:21 Bind them 26  on your heart continually;

fasten them around your neck.

Proverbs 7:3

Context

7:3 Bind them on your forearm; 27 

write them on the tablet of your heart. 28 

Proverbs 7:25

Context

7:25 Do not let your heart turn aside to her ways –

do not wander into her pathways;

Proverbs 13:12

Context

13:12 Hope 29  deferred 30  makes the heart sick, 31 

but a longing fulfilled 32  is like 33  a tree of life.

Proverbs 14:10

Context

14:10 The heart knows its own bitterness, 34 

and with its joy no one else 35  can share. 36 

Proverbs 14:13

Context

14:13 Even in laughter the heart may ache, 37 

and the end 38  of joy may be 39  grief.

Proverbs 15:7

Context

15:7 The lips of the wise spread 40  knowledge,

but not so the heart of fools. 41 

Proverbs 15:14

Context

15:14 The discerning heart seeks knowledge,

but the mouth of fools feeds on folly. 42 

Proverbs 15:30

Context

15:30 A bright look 43  brings joy to the heart,

and good news gives health to the body. 44 

Proverbs 16:21

Context

16:21 The one who is wise in heart 45  is called 46  discerning,

and kind speech 47  increases persuasiveness. 48 

Proverbs 17:22

Context

17:22 A cheerful heart 49  brings good healing, 50 

but a crushed spirit 51  dries up the bones. 52 

Proverbs 18:12

Context

18:12 Before destruction the heart 53  of a person is proud,

but humility comes 54  before honor. 55 

Proverbs 19:3

Context

19:3 A person’s folly 56  subverts 57  his way,

and 58  his heart rages 59  against the Lord.

Proverbs 20:9

Context

20:9 Who can say, 60  “I have kept my heart clean; 61 

I am pure 62  from my sin”?

Proverbs 21:4

Context

21:4 Haughty eyes and a proud heart –

the agricultural product 63  of the wicked is sin.

Proverbs 23:12

Context

23:12 Apply 64  your heart to instruction

and your ears to the words of knowledge.

Proverbs 23:19

Context

23:19 Listen, my child, 65  and be wise,

and guide your heart on the right way.

Proverbs 23:26

Context

23:26 Give me your heart, my son, 66 

and let your eyes observe my ways;

Proverbs 26:23

Context

26:23 Like a coating of glaze 67  over earthenware

are fervent 68  lips with an evil heart. 69 

Proverbs 31:11

Context

31:11 The heart of her husband has confidence 70  in her,

and he has no lack of gain. 71 

1 tn The Hiphil infinitive construct לְהַקְשִׁיב (lÿhaqshiv, “by making attentive”) functions as an epexegetical explanation of how one will receive the instruction.

2 sn The word “ear” is a metonymy of cause; the word is used as the instrument of hearing. But in parallelism with “heart” it indicates one aspect of the mental process of hearing and understanding. A “hearing ear” describes an obedient or responsive person (BDB 24 s.v. אֹזֶן 2).

3 tn The conjunction “and” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of smoothness.

4 tn The Hiphil imperfect (“by turning”) continues the nuance introduced by the infinitive construct in the first colon (GKC 352 §114.r). The verb נָטָה (natah) normally means “to stretch out” and only occasionally “to turn” or “to incline” one’s heart to something, as is the case here.

5 tn Or “mind” (the center of the will, the choice).

6 tn The noun לֵב (lev, “heart”) functions as a metonymy of association for “mind” and “thoughts” (BDB 524 s.v. 3). It represents the center of the inner life where the volition and emotions join to bring about actions. It is used here in parallelism with נֶפֶשׁ (nefesh, “soul”), for which see note.

7 tn Heb “knowledge.” For the noun דַּעַת (daat), see the note on 1:7.

8 tn Heb “pleasant.” The verb יִנְעָם (yinam, “to be pleasant”) describes what is attractive. It is used of being physically attracted to one’s lover (Song 7:7) or to a close friendship (2 Sam 1:26). Here wisdom becomes attractive to the righteous, that is, the righteous desires to acquire it.

9 tn Heb “your soul.” The term נַפְשְׁךָ (nafshÿkha, “your soul”) functions as a synecdoche of part (= soul) for the whole person (= you); see BDB 660 s.v. 4.a.2. It also might function as a metonymy of association for emotions and passions (BDB 660 s.v. 6) or mental cognition (BDB 660 s.v. 7).

10 sn The chapter begins with an introductory exhortation (1-4), followed by an admonition to be faithful to the Lord (5-12). Wisdom is commended as the most valuable possession (13-18), essential to creation (19-20), and the way to a long and safe life (21-26). There then follows a warning to avoid unneighborliness (27-30) and emulating the wicked (31-35).

11 tn Heb “my son” (likewise in vv. 11, 21).

12 tn The verb יִצֹּר (yitsor) is a Qal jussive and the noun לִבֶּךָ (libbekha, “your heart”) functions as the subject: “let your heart keep my commandments.”

13 sn The word בְּטַח (bÿtakh, “trust”) is used in the OT in (1) literal physical sense: to physically lean upon something for support and (2) figurative sense: to rely upon someone or something for help or protection (BDB 105 s.v. I בְּטַח; HALOT 120 s.v. I בטח). The verb is often used with false securities, people trusting in things that prove to be worthless. But here the object of the secure trust is the Lord who is a reliable object of confidence.

14 sn The “heart” functions as a metonymy of subject encompassing mind, emotions and will (BDB 524 s.v. לֵב 2).

15 tn Heb “do not lean.” The verb שָׁעַן (shaan, “to lean; to rely”) is used in (1) literal physical sense of leaning upon something for support and (2) figurative sense of relying upon someone or something for help or protection (BDB 1043 s.v.). Here it functions figuratively (hypocatastasis: implied comparison); relying on one’s own understanding is compared to leaning on something that is unreliable for support (e.g., Isa 10:20).

16 tn Heb “your understanding.” The term בִּינָה (binah, “understanding”) is used elsewhere in this book of insight given by God from the instructions in Proverbs (Prov 2:3; 7:4; 8:14; 9:6, 10; 23:23). Here it refers to inherent human understanding that functions in relative ignorance unless supplemented by divine wisdom (Job 28:12-28; 39:26). The reflexive pronoun “own” is supplied in the translation to clarify this point. It is dangerous for a person to rely upon mere human wisdom (Prov 14:12; 16:25).

17 tn The Hiphil form יַלִּיזוּ (yallizu) follows the Aramaic with gemination. The verb means “to turn aside; to depart” (intransitive Hiphil or inner causative).

18 tn Or “keep” (so KJV, NIV, NRSV and many others).

19 sn The words “eyes” and “heart” are metonymies of subject representing the faculties of each. Cf. CEV “think about it all.”

20 tn Heb “more than all guarding.” This idiom means “with all vigilance.” The construction uses the preposition מִן (min) to express “above; beyond,” the word “all” and the noun “prison; guard; act of guarding.” The latter is the use here (BDB 1038 s.v. מִשְׁמָר).

21 sn The word תּוֹצְאוֹת (totsot, from יָצָא, yatsa’) means “outgoings; extremities; sources.” It is used here for starting points, like a fountainhead, and so the translation “sources” works well.

22 tn The noun is an adverbial accusative of manner, explaining the circumstances that inform his evil plans.

23 tn The word “contention” is from the root דִּין (din); the noun means “strife, contention, quarrel.” The normal plural form is represented by the Qere, and the contracted form by the Kethib.

24 tn Heb “heart that devises plans of wickedness.” The latter term is an attributive genitive. The heart (metonymy of subject) represents the will; here it plots evil schemes. The heart is capable of evil schemes (Gen 6:5); the heart that does this is deceitful (Prov 12:20; 14:22).

25 tc The MT reads “make haste to run,” that is, be eager to seize the opportunity. The LXX omits “run,” that is, feet hastening to do evil. It must have appeared to the LXX translator that the verb was unnecessary; only one verb occurs in the other cola.

sn The word “feet” is here a synecdoche, a part for the whole. Being the instruments of movement, they represent the swift and eager actions of the whole person to do some harm.

26 sn The figures used here are hypocatastases (implied comparisons). There may also be an allusion to Deut 6 where the people were told to bind the law on their foreheads and arms. The point here is that the disciple will never be without these instructions. See further, P. W. Skehan, Studies in Israelite Poetry and Wisdom (CBQMS), 1-8.

27 tn Heb “fingers” (so KJV and many other English versions). In light of Deut 6:8, “fingers” appears to be a metonymy for the lower part of the arm.

28 sn This is an allusion to Deut 6:8. Binding the teachings on the fingers and writing them on the tablets here are implied comparisons for preserving the teaching in memory so that it can be recalled and used with ease.

29 sn The word “hope” (תּוֹחֶלֶת [tokhelet] from יָחַל [yakhal]) also has the implication of a tense if not anxious wait.

30 tn The verb is the Pual participle from מָשַׁךְ (mashakh,“to draw; to drag”).

31 sn Failure in realizing one’s hopes can be depressing or discouraging. People can bear frustration only so long (W. G. Plaut, Proverbs, 153).

32 tn Heb “a desire that comes”; cf. CEV “a wish that comes true.”

33 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied for the sake of clarity.

34 tn Heb “bitterness of its soul.”

35 tn Heb “stranger” (so KJV, NASB, NRSV).

36 tn The verb is the Hitpael of II עָרַב (’arav), which means “to take in pledge; to give in pledge; to exchange.” Here it means “to share [in].” The proverb is saying that there are joys and sorrows that cannot be shared. No one can truly understand the deepest feelings of another.

37 sn No joy is completely free of grief. There is a joy that is superficial and there is underlying pain that will remain after the joy is gone.

38 tn Heb “and its end, joy, is grief.” The suffix may be regarded as an Aramaism, a proleptic suffix referring to “joy.”

39 tn The phrase “may be” is not in the Hebrew but is supplied from the parallelism, which features an imperfect of possibility.

40 tc The verb of the first colon is difficult because it does not fit the second very well – a heart does not “scatter” or “spread” knowledge. On the basis of the LXX, C. H. Toy (Proverbs [ICC], 305) suggests a change to יִצְּרוּ (yitsÿru, “they preserve”). The Greek evidence, however, is not strong. For the second line the LXX has “hearts of fools are not safe,” apparently taking לֹא־כֵן (lo-khen) as “unstable” instead of “not so.” So it seems futile to use the Greek version to modify the first colon to make a better parallel, when the Greek has such a different reading in the second colon anyway.

41 sn The phrase “the heart of fools” emphasizes that fools do not comprehend knowledge. Cf. NCV “there is no knowledge in the thoughts of fools.”

42 tn The idea expressed in the second colon does not make a strong parallelism with the first with its emphasis on seeking knowledge. Its poetic image of feeding (a hypocatastasis) would signify the acquisition of folly – the fool has an appetite for it. D. W. Thomas suggests the change of one letter, ר (resh) to ד (dalet), to obtain a reading יִדְעֶה (yideh); this he then connects to an Arabic root da`a with the meaning “sought, demanded” to form what he thinks is a better parallel (“Textual and Philological Notes on Some Passages in the Book of Proverbs,” VTSup 3 [1955]: 285). But even though the parallelism is not as precise as some would prefer, there is insufficient warrant for such a change.

43 tc The LXX has “the eye that sees beautiful things.” D. W. Thomas suggests pointing מְאוֹר (mÿor) as a Hophal participle, “a fine sight cheers the mind” (“Textual and Philological Notes,” 205). But little is to be gained from this change.

tn Heb “light of the eyes” (so KJV, NRSV). The expression may indicate the gleam in the eyes of the one who tells the good news, as the parallel clause suggests.

44 tn Heb “makes fat the bones”; NAB “invigorates the bones.” The word “bones” is a metonymy of subject, the bones representing the whole body. The idea of “making fat” signifies by comparison (hypocatastasis) with fat things that the body will be healthy and prosperous (e.g., Prov 17:22; 25:25; Gen 45:27-28; and Isa 52:7-8). Good news makes the person feel good in body and soul.

45 tn Heb “wise of heart” (so NRSV).

46 tn Heb “to the wise of heart it will be called discerning.” This means that the wise of heart, those who make wise decisions (“heart” being the metonymy), will gain a reputation of being the discerning ones.

47 tn Heb “sweetness of lips.” The term “lips” is a metonymy of cause, meaning what is said. It is a genitive of specification. The idea of “sweetness” must be gracious and friendly words. The teaching will be well-received because it is both delightful and persuasive (cf. NIV “pleasant words promote instruction”).

48 tn Heb “teaching” or “receptivity”; KJV “learning”; NIV “instruction.”

49 sn Heb “a heart of rejoicing”; KJV “a merry heart”; NAB, NASB “a joyful heart.” This attributive genitive refers to the mind or psyche. A happy and healthy outlook on life brings healing.

50 tc The word “healing” is a hapax legomenon; some have suggested changes, such as to Arabic jihatu (“face”) or to גְּוִיָּה (gÿviah, “body”) as in the Syriac and Tg. Prov 17:22, but the MT makes sense as it is and should be retained.

tn Heb “it causes good a healing.” This means it promotes healing.

51 sn The “crushed spirit” refers to one who is depressed (cf. NAB “a depressed spirit”). “Crushed” is figurative (an implied comparison) for the idea that one’s psyche or will to go on is beaten down by circumstances.

52 sn The “bones” figuratively represent the whole body encased in a boney framework (metonymy of subject). “Fat bones” in scripture means a healthy body (3:8; 15:30; 16:24), but “dried up” bones signify unhealthiness and lifelessness (cf. Ezek 37:1-4).

53 sn The term “heart” is a metonymy of subject, referring to the seat of the spiritual and intellectual capacities – the mind, the will, the motivations and intentions. Proud ambitions and intentions will lead to a fall.

54 tn Heb “[is] before honor”; cf. CEV “humility leads to honor.”

55 sn The way to honor is through humility (e.g., Prov 11:2; 15:33; 16:18). The humility and exaltation of Jesus provides the classic example (Phil 2:1-10).

56 tn Heb “the folly of a man.”

57 tn The verb סָלַף (salaf) normally means “to twist; to pervert; to overturn,” but in this context it means “to subvert” (BDB 701 s.v.); cf. ASV “subverteth.”

sn J. H. Greenstone comments: “Man’s own failures are the result of his own folly and should not be attributed to God” (Proverbs, 201).

58 tn The clause begins with vav on the nonverb phrase “against the Lord.” While clause structure and word order is less compelling in a book like Proverbs, this fits well as a circumstantial clause indicating concession.

59 sn The “heart raging” is a metonymy of cause (or adjunct); it represents the emotions that will lead to blaming God for the frustration. Genesis 42:28 offers a calmer illustration of this as the brothers ask what God was doing to them.

60 sn The verse is a rhetorical question; it is affirming that no one can say this because no one is pure and free of sin.

61 tn The verb form זִכִּיתִי (zikkiti) is the Piel perfect of זָכָה (zakhah, “to be clear; to be clean; to be pure”). The verb has the idea of “be clear, justified, acquitted.” In this stem it is causative: “I have made my heart clean” (so NRSV) or “kept my heart pure” (so NIV). This would be claiming that all decisions and motives were faultless.

62 sn The Hebrew verb translated “I am pure” (טָהֵר, taher) is a Levitical term. To claim this purity would be to claim that moral and cultic perfection had been attained and therefore one was acceptable to God in the present condition. Of course, no one can claim this; even if one thought it true, it is impossible to know all that is in the heart as God knows it.

63 tn Heb “the tillage [נִר, nir] of the wicked is sin” (so NAB). The subject picks up the subjects of the first half of the verse, indicating they are equal – the tillage consists of the arrogance and pride. The word “tillage” is figurative, of course, signifying that the agricultural product (the point of the comparison) of the wicked is sin. The relationship between the ideas is then problematic. Are pride and arrogance what the wicked produce? Some (ASV, NASB, NIV, NRSV) have followed the LXX and Tg. Prov 21:4 to read “lamp” instead (נֵר, ner), but that does not solve the difficulty of the relationship between the expressions. It does, however, say that the life ( = lamp), which is arrogance and pride, is sin.

64 tn Heb “bring.” The Hiphil imperative “come; enter” means “to apply the heart,” to use the heart or mind in the process. The same would be true in the second half: “to bring the ears” would mean to listen very carefully. Cf. TEV “Pay attention.”

65 tn Heb “my son,” but the immediate context does not limit this to male children.

66 tn Heb “my son”; the reference to a “son” is retained in the translation here because in the following lines the advice is to avoid women who are prostitutes.

67 tn The traditional translation of “silver dross” (so KJV, ASV, NASB) never did make much sense because the parallel idea deals with hypocrisy – “fervent lips with an evil heart.” But silver dross would not be used over earthenware – instead it is discarded. Yet the MT clearly has “silver dross” (כֶּסֶף סִיגִים, kesef sigim). Ugaritic turned up a word spsg which means “glaze,” and this found a parallel in Hittite zapzaga[y]a. H. L. Ginsberg repointed the Hebrew text to k’sapsagim, “like glaze,” and this has been adopted by many commentators and recent English versions (e.g., NAB, NIV, NRSV, NLT). The final ם (mem) is then classified as enclitic. See, among others, K. L. Barker, “The Value of Ugaritic for Old Testament Studies,” BSac 133 (1976): 128-29.

68 tn The word translated “fervent” actually means “burning, glowing”; the LXX has “flattering lips” (as if from חָלַק [khalaq] rather than דָּלַק [dalaq]).

69 sn The analogy fits the second line very well. Glaze makes a vessel look beautiful and certainly different from the clay that it actually is. So is one who has evil intent (“heart”) but covers it with glowing speech.

70 tn The first word of the second line begins with בּ (bet), the second letter in the Hebrew alphabet. The verb בָּטַח (batakh) means “to trust; to have confidence in.” With the subject of the verb being “the heart of her husband,” the idea is strengthened – he truly trusts her. Cf. NCV “trusts her completely”; NIV “has full confidence in her.”

71 sn The Hebrew word used here for “gain” (שָׁלָל, shalal) is unusual; it means “plunder; spoil” of war primarily (e.g., Isa 8:1-4 and the name Maher-Shalal-Hash-Baz). The point is that the gain will be as rich and bountiful as the spoils of war. The wife’s capabilities in business and domestic matters guarantee a rich profit and inspire the confidence of her husband.



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.14 seconds
powered by bible.org