NETBible KJV GRK-HEB XRef Arts Hymns
  Discovery Box

Philippians 1:19

Context
1:19 for I know that this will turn out for my deliverance 1  through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ.

Philippians 2:25

Context

2:25 But for now 2  I have considered it necessary to send Epaphroditus to you. For he is my brother, 3  coworker and fellow soldier, and your messenger 4  and minister 5  to me in my need. 6 

Philippians 4:19

Context
4:19 And my God will supply your every need according to his glorious riches 7  in Christ Jesus.

1 tn Or “salvation.” Deliverance from prison (i.e., release) is probably what Paul has in view here, although some take this as a reference to his ultimate release from the body, i.e., dying and being with Christ (v. 23).

sn The phrase this will turn out for my deliverance may be an echo of Job 13:16 (LXX).

2 tn Grk “But.” The temporal notion (“for now”) is implied in the epistolary aorist (“I have considered”), for Epaphroditus was dispatched with this letter to the Philippians.

3 tn Grk “my brother” instead of “For he is my brother.” Verse 25 constitutes one sentence in Greek, with “my brother…” functioning appositionally to “Epaphroditus.”

sn The reason why Paul refers to Epaphroditus as his brother, coworker, fellow soldier, etc., is because he wants to build up Epaphroditus in the eyes of the Philippians, since Paul is sending him back instead of Timothy. This accent on Epaphroditus’ character and service is implied in the translation “For he is…

4 tn Grk “apostle.”

5 tn The Greek word translated “minister” here is λειτουργός (leitourgo").

6 tn Grk “servant of my need.”

7 tn Or “according to the riches of his glory.” The phrase “of his glory” is treated as an attributive genitive in the translation.



TIP #07: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org