Philippians 1:11
![Click this icon to open a Bible text only page](images/text.gif)
Context1:11 filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ to the glory and praise of God.
Philippians 1:14
Context1:14 and most of the brothers and sisters, 1 having confidence in the Lord 2 because of my imprisonment, now more than ever 3 dare to speak the word 4 fearlessly.
Philippians 1:18-19
Context1:18 What is the result? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is being proclaimed, and in this I rejoice.
Yes, 5 and I will continue to rejoice, 1:19 for I know that this will turn out for my deliverance 6 through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ.
Philippians 2:1
Context2:1 Therefore, if there is any encouragement in Christ, any comfort provided by love, any fellowship in the Spirit, 7 any affection or mercy, 8
Philippians 2:19
Context2:19 Now I hope in the Lord Jesus to send Timothy to you soon, so that I too may be encouraged by hearing news about you.
Philippians 2:27
Context2:27 In fact he became so ill that he nearly died. 9 But God showed mercy to him – and not to him only, but also to me – so that I would not have grief on top of grief.
Philippians 3:18
Context3:18 For many live, about whom I have often told you, and now, with tears, I tell you that they are the enemies of the cross of Christ.
Philippians 4:9
Context4:9 And what you learned and received and heard and saw in me, do these things. And the God of peace will be with you.
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.
2 tn Or “most of the brothers and sisters in the Lord, having confidence.”
3 tn Grk “even more so.”
4 tc A number of significant
5 tn Or “But.” The conjunction ἀλλά (alla) may be emphatic or contrastive. If the former, the idea may be that Paul will continue rejoicing because of the proclamation of the gospel or because of his imminent release from prison (v. 19); if the latter, Paul is now turning his attention solely to this second reason to rejoice, viz., that he will soon be released from prison. In this latter view the clause should be translated, “But I will also rejoice since I know…”
6 tn Or “salvation.” Deliverance from prison (i.e., release) is probably what Paul has in view here, although some take this as a reference to his ultimate release from the body, i.e., dying and being with Christ (v. 23).
sn The phrase this will turn out for my deliverance may be an echo of Job 13:16 (LXX).
7 tn Or “spiritual fellowship” if πνεύματος (pneumato") is an attributive genitive; or “fellowship brought about by the Spirit” if πνεύματος is a genitive of source or production.
8 tn Grk “and any affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English.
9 tn Grk “For he became ill to the point of death.”