Numbers 6:27
Context6:27 So they will put my name 1 on the Israelites, and I will bless them.”
Numbers 14:17
Context14:17 So now, let the power of my Lord 2 be great, just as you have said,
Numbers 15:40
Context15:40 Thus 3 you will remember and obey all my commandments and be holy to your God.
Numbers 25:12
Context25:12 Therefore, announce: 4 ‘I am going to give 5 to him my covenant of peace. 6
1 tn The idea of their putting the name of Yahweh on the people is somewhat problematic. The pronouncing of the name of Yahweh in this context over the people was taken to be the effectual means of blessings. “Putting the name on them” is an expression that emphasizes the truth that he is their God and they are his people or that having his name is having his blessing.
2 tc The form in the text is אֲדֹנָי (’adonay), the word that is usually used in place of the tetragrammaton. It is the plural form with the pronominal suffix, and so must refer to God.
3 tn This clause also serves as a purpose/result clause of the preceding – “in order that you may remember….” But because the line is so long, it is simpler to make this a separate sentence in the translation.
4 tn Heb “say.”
5 tn Here too the grammar expresses an imminent future by using the particle הִנְנִי (hinni) before the participle נֹתֵן (noten) – “here I am giving,” or “I am about to give.”
6 tn Or “my pledge of friendship” (NAB), or “my pact of friendship” (NJPS). This is the designation of the leadership of the priestly ministry. The terminology is used again in the rebuke of the priests in Mal 2.